美文网首页简诗语言·翻译
7.试译艾米莉·狄金森诗选 第二部分 爱

7.试译艾米莉·狄金森诗选 第二部分 爱

作者: 他不在这里 | 来源:发表于2019-04-03 00:01 被阅读4次

    试译艾米莉·狄金森诗选 第二部分 爱

    7.

        The bee is not afraid of me,

        I know the butterfly;

        The pretty people in the woods

        Receive me cordially.

        The brooks laugh louder when I come,

        The breezes madder play.

        Wherefore,mine eyes,thy silver mists?

        Wherefore,O summer's day?

    7.

    我不怕蜜蜂,

    我了解蝴蝶;

    林里的可人

    热诚将我待。

    我来溪欢笑,

    微风狂嬉闹。

    银光迷我眼?

    何也问夏朝?

    相关文章

      网友评论

        本文标题:7.试译艾米莉·狄金森诗选 第二部分 爱

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/silobqtx.html