曾经在网上看到过一篇帖子。作者说他在欧洲的火车上看到一个年轻女孩被搭讪,看得出来女孩对搭讪者其实并不感冒,但是她表现的仍然是热情又坦诚,完全不设防。于是他感叹:国内的女孩在碰到搭讪的时候,要么欲迎还拒,要么白眼相向,所以还是外国的妹子单纯可爱。
我刚来欧洲的时候,一次在有轨电车上看到一个十岁左右的小女孩,她一个人背着书包安静地坐在座位上。金色的头发,大大的眼睛,还有一种在西方女性身上比较少见的恬静的气质。我觉得她真是太好看了,所以没意识到自己在很没有礼貌的盯着她看。可是她发现我一直在看她之后,马上抬起头给了我一个灿烂的微笑, 感染得我也不由自主的回她以微笑。然后我心里就在感叹:这个小女孩真是落落大方,太惹人喜爱了。单纯就更不用说了,因为在汉语语境里,小女孩这个群体简直就是单纯这个词语的代言人。
但是在这边待久了之后意识到:这不应该被称为单纯。它只是在社会环境中主动习得、或者被动被教导的一种对事物的应对方式和能力。
比如,在西方社会中,不论是在街上还是在其他什么场合,如果与陌生人有眼神接触,一般都是要互相问好或者点头微笑的。这是他们社会中被接受、被遵守且又如此稀松平常的一件事。
但是在中国文化环境中,如果你在车上盯着一个人看,被盯的人多半会以为你不怀好意,礼貌点的会无视你,脾气爆一点的可能会给你个白眼。很多国人或者是从以往的经验中总结出的、或者是从社会或家庭中习得了一种心理预设:没事盯着我看,非奸即盗。但是那个被我盯着看的小女孩在当时就没有这种心理预设,看到有人看她,她的反应是不设防的对你微笑,这一定程度上是出于礼貌和个人修养,更多的是她习得的“怎样与陌生人打交道”这种条件反射的自然流露。
但是你能就此判定她是单纯吗?
我用另一个更常见的例子做类比:比如在中国,熟人之间见面打招呼的方式一般是互问“你吃了吗/你去哪儿”这样的问题。但是你能就此得出“上来就关心我的状况,真是热情体贴,所以他是个暖男”这个结论吗?很显然不能。因为他这样问只是出于自动遵守中国文化环境中互相问候的这个模板,未必是真的关心这些问题。
另外,做判断之前我们还应该首先弄明白“单纯”到底是什么意思。什么是单纯?好像还真的不是特别好解释。但是或许我们可以通过它的反义词来理解它。
毫无疑问,单纯的反义词是世故。世故大概说的是精通各种社会规则,并且能游刃有余的利用规则既不委屈自己,同时又能让别人愉悦的一种能力(说一个人世故,是在说他情商高,从这个层面上来讲,世故这个词其实不能算贬义,最起码是个中性词,但是在汉语的语境里不知道怎么它变得更偏向贬义)。
所以单纯就是不世故,单纯就是他没有(掌握)这种能力。所以现在可以回到文章开头提到的那位西方女孩身上了:恰恰是因为她掌握了(她的文化中)行为处事的能力,并且自动运用了(她的文化中的)这种处事模版,才被见证她处理被搭讪这件事的中国男生判定为(中国文化中的)“单纯”。
单纯的定义是没有这种能力,而她恰恰是具有了这种能力。所以在我看来,与其说她单纯,不如说她有修养更为合适。
总而言之一句话:大概是,我以我的标准来评判你,得出的结论都是我的影子,而作为被评判的人,你可能难免要问一句:“这又与我何干?
网友评论
毕竟文化和价值观不会是一样的