美文网首页
《道德经》翻译及思考十七

《道德经》翻译及思考十七

作者: 不喝酒的诗人 | 来源:发表于2019-03-24 05:48 被阅读0次

    第二十二章

    原文:曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。

    翻译:委屈就会保全,弯曲便会伸直,低洼的便会充盈,旧的便会更新,少拿就能获得,多选就会迷惑。所以圣人处理所有问题的原则就是遵守道的规律。不自我表现所以明智不自以为是所以值得表彰,不自我夸耀所以有功劳,不自高自大所以能够长久。正因为不争,天下便没有什么能与其相争的。古人所说的委屈就会保全,怎么会是虚假的!现在保全完好并且得到了回报。

    思考:老子最经典的思想之一便是:夫唯不争,故天下莫能与之争。这一思想主旨在于根据事物规律行事,不贪得无厌、争雄好胜,便能够得到自己想要的,全世界没有谁能阻止你。虽然时代进步的同时,人们对竞争的理解也发生了很大的变化,但是,争与不争、什么时候争、怎么争其实都要符合“道”的约束:你跟一个耄耋老人争公交车座位——丢人,你跟一个情敌争恋人——绝不能手软,你跟一个业界大咖争荣誉——谨慎行事、不要在专业问题上被人攻讦。根据不同的情况去掌握争与不争的尺度,这就是遵循道的一种表现。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《道德经》翻译及思考十七

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sudyvqtx.html