《芣苢》是《诗经》中的一首诗,根据《毛诗正义》的说法,这首诗是表达天下太平,妇女们都乐于生养子嗣,"和平则妇人乐有子矣"。芣苢,车前草,古人认为其籽可以用来求子,或者治疗妇女难产。也有一种说法是,芣苢是一种树,果实像李子,吃了容易怀孕生子。《诗三家义集疏》中以为这首诗是蔡人之妻"伤夫有恶疾也",其母让她改嫁,她没有听从,于是作了这首诗。
芣苢不论古人如何解读这首诗,单纯从诗意上来看,这就是一首劳动歌曲,妇女们在采集车前草的过程中唱出的歌谣。在这方面看来,《诗经原始》说"读者试平心静气,涵咏此诗,恍听田家妇女,三三五五,于平原绣野、风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,忽断忽续,不知情之何以移,而神之何以旷",倒是比较接近这个意思。
芣苢【采采芣(fú)苢(yǐ),薄言采之。】
采采:采了又采。
薄:语气助词。
大意:把车前子采了又采,大家快快来采呀。
【采采芣苢,薄言有之。】
有:藏起来,装起来。
大意:把车前子采了又采,采了车前子就装起来。
【采采芣苢,薄言掇(duō)之。】
掇:拾。
大意:把车前子采了又采,并把它拾起来。
车前草【采采芣苢,薄言捋(luō)之。】
捋:五指并拢,抓取草籽。
大意:把车前子采了又采,并用手抓取草籽。
【采采芣苢,薄言袺(jié)之。】
袺:用手抓住衣襟装东西。
大意:把车前子采了又采,用手抓住衣襟下摆把草籽放在里面。
【采采芣苢,薄言襭(xié)之。】
襭:把衣襟下摆插在腰带里装东西。
大意:把车前子采了又采,并装在衣服下摆里。
网友评论