美文网首页语言·翻译语言学习
双语教育|两岁半会说英文和汉语真的是拔苗助长?

双语教育|两岁半会说英文和汉语真的是拔苗助长?

作者: Crazie老师 | 来源:发表于2020-05-26 22:39 被阅读0次

    小言在成为对外汉语老师以前,在美国的工作就是帮助美国家庭的小孩子(0-5岁)学汉语的,我的研究生专业也是语言习得。用我的专业知识和经历分享一下双语培养宝宝的可能性和误区。

    我接触的孩子语言培养目标至少是中英双语,有的从出生就日日有说中文的人照顾,有的则是一两岁接触到的我。抓住语言学习的黄金时期(最好在青春期以前,虽然学术界也有争议),培养孩子的外语能力,这样做是没什么问题的。但是家长肯定要做很多功课,了解在双语环境下宝宝的语言发展,这样可以有合理的期待,也可以有效地为宝宝创造语言环境

    双语教育的孩子不一定两个语言都说的666。因为双语或者多语培养的孩子,语言能力经常是不平衡的。可能会出现某一个语言能听懂很多,但是不开口说。也就是说小孩现在可能是中文说的了句子了,英文还在蹦词,或者处于能理解,却不会主动说,这很正常。语言发展的不平衡是因为语言大环境的影响,语言的有效输入不平衡。

    语言的有效输入不平衡就好比,你有两个水桶,一个中文水桶,家人、邻居、路人都会给你们倒水,另一个是英文水桶,倒水的只有你自己,而且你还经常忘记往里面倒水或者倒水到中文桶里面,最后你能问:“哎!我的英语桶怎么水这么少?”在中国,不管你是去公园,超市,还是在家里,汉语总是无处不在吧?哪怕是电视节目也是汉语,而对宝宝说英语的可能就是家长一个人。这输入量你可以自己比较一下。

    解决这个问题的办法就是增加有效输入。人是社交动物,宝宝更不例外,最好的有效输入就是父母的一方坚持对孩子只说英语。我在教美国小朋友汉语的时候采取的就是对他们只说汉语,吃喝拉撒睡和玩都是汉语进行的。

    这样还不够,因为我是他们唯一的语言输入(小孩子都限制屏幕时间的),我会时时刻刻跟小孩子们描述我在做什么并且跟他们互动。打个比方,给孩子准备饭菜的时候,我就会说:“啊!这是面粉,我在揉面粉,你看面粉是白色的,哎呀!姐姐好累啊。面粉揉好了,我们来切一切,姐姐切了一根很长的面条。你喜欢吃面条吗?你喜欢吃姐姐做的面条吗...... 等等。“

    在美国小孩子们经常坐车出去,我则也乘这个机会给他们指出路边的花花草草,大树啊,红绿灯啊,别的车子啊等等。等到我重复了十万八千次,有一天你惊喜的发现他们居然说”红绿灯“了。用心的时候你会发现生活中充满了给孩子有效输入的机会。

    对了,这里注意如果父母一方说外语的,一定要坚持装自己不懂汉语。这样的坚持目的是为了让孩子不仅听懂外语,还可以主动说。孩子可能听懂你说的英文了,可是还是用汉语回答了。因为少烧脑细胞,汉语输入多更简单嘛!这也正常,你的应对方案就是装不懂,这个做得越早越好。如果我问:“Are you hungry?" 孩子说:嗯,我饿了。你则应该反问:”Excuse me, do you mean you are hungry or you are not hungry?" 注意你可以换一下句型,让孩子去选择。没到句子水平的,你可以说,do you mean yes or no? 让孩子用英语去选。记得一定要坚持听不懂,这样孩子为了达到他的目的,最终会上道的。这个可能也需要几个月到一年的时间培养。

    那么无效输入是什么?家长该怎么避免掉坑里面呢!有家长为了营造语言氛围可能会给孩子听英文歌曲,看英文的节目。这事情本身没有错,但是如果只是被动的放歌,把孩子扔给电视节目则是错过了语言学习的宝贵窗户。

    正确的姿势应该是和孩子一起学唱歌,跟孩子一起跟着歌曲蹦蹦跳跳,陪着孩子一起看节目,同时用外语跟孩子互动。比如我给美国小孩子看《龙猫》一分钟的中文音乐视频的时候,我就会问,”哎,下雨了吗?他有没有打伞,哇你看他飞起来了。“

    记住这些工具材料只是一个是用外语的契机,重要的是你和孩子的互动。用好歌曲、影视、卡通、书籍孩子也会受益的。

    还有一个误区就是同一家长有时候用中文有时候又用中文,而且中英文的使用都不跟任何情境相关。

    其实并不是所有的家庭都能达到一个父母说一门语言的条件的,因为用外语你配偶还不一定懂你跟孩子说的话呢,长久会影响家庭关系。因为这样的原因有的双语家庭就会在和孩子独处的时候用外语,可能是爸爸陪孩子玩的时候,或者晚上妈妈陪宝宝睡觉以前,一家人在一起用母语,比如吃饭的时候。

    小孩子的脑子转得很快,他们很快就会把语言和情境联系起来,知道和爸爸玩用英语,吃饭用汉语。这样做的优点是孩子外语还能继续,缺点是孩子的词汇量会偏向某些情境。说到玩具的时候孩子可能第一个想到的是外语,然后才是母语。不过考虑到优点,这倒不是太影响。

    解决方法当然是坚持在某一情境说外语啦,这种方法的有效性全看你的行为一致(consistency),长期才能形成条件反射(conditioning)。长期可能需要半年到一年。

    我工作的另一个家庭,孩子两岁才接触汉语的(我就是她接触的第一个说汉语的啦),我跟她说了半年多的汉语,达到的就是她能听懂绝大多数日常吃喝拉撒睡玩的话;十个月左右,她开始出现用汉语词语或者短语来回答我的问题(比如”我饿了,我吃饱了“,而且是在我坚持她用中文说的时候。

    很多想进行双语教育的家长都有个顾虑,就是怕自己的外语带歪了孩子。语言学发展告诉你们大可不必。孩子本身就有很强的语言修复能力,他的发音、语法不会因为您就板上钉钉了,长大了他也会接触其他人说英语啊。

    将来有宝宝了你会考虑进行双语教育吗?为什么?

    相关文章

      网友评论

        本文标题:双语教育|两岁半会说英文和汉语真的是拔苗助长?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tadkahtx.html