美文网首页子非鱼·科普广西民族大学子非鱼·发布
“甲骨文”、“近现代中国苏州丝绸档案”和“汉文文书”成功入选《世

“甲骨文”、“近现代中国苏州丝绸档案”和“汉文文书”成功入选《世

作者: 广西民族大学子非鱼汉服社 | 来源:发表于2017-11-25 21:57 被阅读67次

          2017年10月30日,联合国教科文组织表示,世界记忆工程国际咨询委员会正式向教科文组织总干事推荐了78项候选项目,中国提交的“甲骨文”,由苏州市单独申报的“近现代中国苏州丝绸档案”,以及中国澳门档案馆和葡萄牙东波塔国家档案馆共同提交的“清代澳门地方衙门档案(一六九三──一八八六)”(即“汉文文书”)成功入选《世界记忆遗产名录》。

    甲骨文

        甲骨文,是中国的一种古代文字,又称“契文”、“甲骨卜辞”、殷墟文字或“龟甲兽骨文”。是汉字的早期形式,是现存中国王朝时期最古老的一种成熟文字,最早出土于河南省安阳市殷墟。属于上古汉语,而非上古或者原始的其他语系的语言。

    河南安阳,殷墟遗址博物馆内的甲骨文。图源视觉中国

          甲骨文属于公元前14至公元前11世纪殷商王都内王室及贵族人群的占卜刻辞与记事刻辞,也是中国最早的成文古文字文献遗产。刻辞载体主要是牛肩胛骨和龟甲,也包括其他动物的骨骼。

          自1899年发现甲骨文以来,先后出土约15万片以上,流散为世界近百处藏家收藏。其中中国大陆10多万片,台湾地区3万多片。此外日、加、英、美、德、俄、瑞典、瑞士、法、韩等14个国家约2万多片。

    历史博物馆保留的甲骨文真品,图源 视觉中国

          甲骨文具有对称、稳定的格局,备书法的三个要素,即用笔、结字、章法。从字体的数量和结构方式来看,甲骨文已经是发展到了有较严密系统的文字了。汉字的“六书”原则,在甲骨文中均有所体现,但原始图画文字的痕迹仍比较明显。甲骨文与敦煌南北朝至唐宋时期纸质写本文书、西域汉晋简牍、清内阁大库明清档案一起,被誉为中国近代学术史上的“四大新发现”,影响广泛而深远。

          由于有了从甲骨文一脉相承发展到今天的汉字,才使中华文明发展至今没有中断,这为研究中国源远流长的灿烂文明史和早期国家与社会形态提供了独特而真实的第一手资料。

    中国文字博物馆馆藏,图源视觉中国

          据联合国教科文组织网站,中国申报的甲骨文顺利通过联合国教科文组织世界记忆工程国际咨询委员会的评审,成功入选《世界记忆名录》。甲骨文既是中华民族珍贵的文化遗产,也是人类共同的精神财富。甲骨文成功入选《世界记忆名录》,标志着世界对甲骨文的重要文化价值及其历史意义的高度认可,对于国际社会了解和认识甲骨文及博大精深的中华优秀传统文化具有重要推动作用;对于增强中华民族自豪感,提升文化自信具有重要促进作用。

    近现代中国苏州丝绸档案
    馆藏丝绸史料展之真丝彩印地图,图源 苏州工商档案管理中心

          “近现代中国苏州丝绸档案”是19世纪到20世纪末,苏州众多丝绸企业、组织在技术研发、生产管理、营销贸易、对外交流过程中直接形成的、由纸质文字、图案、图表和丝绸样本实物等不同形式组成的、具有保存价值的原始记录,共29592卷,其中既有苏州所特有的传统丝织工艺代表性产品如宋锦、漳缎、吴罗的相关生产资料,又有近现代丝绸业顶尖工艺的代表性产品如塔夫绸的技术和贸易资料,在丝绸行业发展历程中具有典型意义和极高价值。

          该档案既是一百多年苏州丝绸产业工艺技术和历史的珍贵记录,又见证了中国现代工业成长和一个多世纪的东西方商贸交流,曾于2015年入选第四批《中国档案文献遗产名录》。2017年10月30日,《近现代中国苏州丝绸档案》成功入选《世界记忆名录》。

          苏州是中国三大丝绸生产中心之一,丝织业空前发达,曾出现“东北半城,万户机声”的盛况。苏州丝绸工艺精细、色泽艳丽,苏缎与云锦、杭罗被誉为东南三大名产,风靡全国。由此产生了专门从事丝绸生产的手工业者和专门经营丝绸品的缎庄和纱缎庄。纱缎业、丝织业、绸缎业等行业的经营者绝大部分在商会中担任重要角色,这些行业充分体现了苏州城市的经济特点,而苏州丝绸档案正充分体现了苏州地方特色。

    馆藏丝绸史料展清明上河图,图源 苏州工商档案管理中心

          “近现代中国苏州丝绸档案”入选是继2016年5月被《世界记忆亚太地区名录》收录之后的又一里程碑事件,是档案部门贯彻“一带一路”倡议、服务苏州丝绸产业振兴中心工作的重要成果, 是苏州档案文献保护领域取得的国际殊荣, 也是中国内地自该项目开展以来,唯一由地市级档案部门单独申报并入选的档案文献。教科文组织专家高度评价了该批档案在记录中国丝绸工业演变和对东西方商贸方面具有较大的价值。

    汉文文书

    即 清代澳门地方衙门档案(一六九三──一八八六)

    “汉文文书”部分资料,图源TDM 澳廣視新聞 facebook

          “汉文文书”由一千五百多件中文文书原件、五册澳葡议事会葡文译本和四小包零散文件合共三千六百份档案文书组成,是葡萄牙东波塔国家档案馆馆藏的清代澳门地方档案文献。为申报《世界记忆名录》,更名为“清代澳门地方衙门档案(一六九三──一八八六)”。

          这批档案是清代的官私中文文书,主要形成于18世纪中叶至19世纪中叶,即在中国清代乾隆初期到道光朝末期。其主体是澳门同知、香山知县及县丞等地方官员在行使中国对澳门管治权的过程中,与澳门议事会理事官之间文书往来所形成的地方衙门档案。

    “汉文文书”部分资料,图源TDM 澳廣視新聞 facebook

          该档案体现中国对澳门拥有领土和统治主权,对澳葡当局管治范围的规定和限制;亦有澳葡当局给中国官宪关于各方面问题的呈禀和覆件;更有反映当时澳门的社会状况、人民生活、城市建设和商业贸易因而产生的各种账目、信札、契约、合同等,反映当年在葡萄牙租居澳门的特殊情况下,清葡双方的公务往来文书。“汉文文书”档案是研究澳门历史以至中外关系史极为珍贵的第一手资料。

          档案如实地反映出当时的澳门在世界上具有着特殊的地位和作用,它作为中国对外贸易和交往的枢纽口岸,通过航运和其他交往联系着英、法、俄、美、瑞典、荷兰、丹麦、西班牙、日本、朝鲜、越南、文莱、菲律宾等诸国,成为洋船聚散之处,东西文化交汇的中心。这批档案与澳门档案馆馆藏的澳门议事会(Leal Senado,俗称:市政厅)档案全宗有着密切关系,是研究澳门历史以至中外关系史极为珍贵的第一手资料。这批档案在十九世纪末从澳门流落至葡萄牙,现存于葡萄牙东波塔国家档案馆。

          1989年文化局历史档案馆(现澳门档案馆)从葡萄牙东波塔国家档案馆以缩微胶卷形式复制回这批中文档案,一九九零年起对该批中文档案进行编目工作,一九九七年出版了中文版及葡文版《汉文文书》目录。1999年及2000年澳门基金会亦先后汇编出版了该批中文文书和葡文译件。

    “汉文文书”部分资料,图源TDM 澳廣視新聞 facebook

          2015年文化局与葡萄牙共和国书籍、档案馆及图书馆总局签署了档案领域合作备忘录,促成澳门档案馆和葡萄牙东波塔国家档案馆双方联合提名“汉文文书”申报列入联合国教科文组织《世界记忆名录》,同时推动两馆携手合作,开展对“汉文文书”的保护及数码化等工作。2016年“汉文文书”已成功入选地区级别的《世界记忆亚太地区名录》。2017年10月30日,又成功入选《世界记忆名录》。

          据悉,为庆祝“汉文文书”成功入选《世界记忆名录》,两地将于2018年及2019年先后在澳门及葡萄牙里斯本共同举办有关档案展览活动,同时两地发行纪念邮品。进一步彰显和传播澳门档案文献内涵,配合打造“文化澳门”的长远目标,为促进中葡文化交流作出贡献。

    《世界记忆遗产名录》

          《世界记忆遗产名录》简称《世界记忆名录》。《世界记忆遗产名录》是联合国教科文组织的旗舰项目,创建于1997年,目的是对世界范围内正在逐渐老化、损毁、消失的文献记录进行抢救,并加强保护和利用,提高全世界对文献遗产及其重要性的认识,让它们的价值在世界范围内广泛传播。

          世界记忆文献遗产是世界文化遗产保护项目的延伸,侧重于文献记录,包括博物馆、档案馆、图书馆等文化事业机构保存的任何介质的珍贵文件、手稿、口述历史的记录以及古籍善本等。

          世界记忆名录分为世界、地区和国家三级,申报文献遗产根据其地域影响力,分别列为不同级别的名录。该项目每两年评审一次,我国上一次申报的《南京大屠杀档案》于2015年入选《世界记忆遗产名录》。

    我国录入《世界记忆名录》项目

    ·1997年

    中国传统音乐录音档案

    联合国授予的“世界记忆名录”铜牌

          现存中国艺术研究院音乐研究所,中国传统音乐录音档案收藏的中国50多个民族的传统音乐与民间音乐录音档案,长达7000小时。其中包括家喻户晓的民间艺人阿炳创作的传世名曲。

    ·1999年

    清代内阁秘本档(有关十七世纪在华西洋传教士活动的档案)

      保存中国第一历史档案馆,该文献形成于17世纪中叶,共24件。这部分档案系统完整地反映了西洋传教士在华活动的情况。其核心内容是"汤若望案"历史上称"历法之争"。

    ·2003年

    东巴古籍文献

          现存云南丽江东巴文化研究所,《东巴经》是纳西族的东巴教祭司使用的宗教典籍,世代传承下来的尚存2万余卷。分别收藏于我国的丽江、昆明、北京、南京、台湾,以及美国、德国、西班牙等十多个国家。

          《东巴经》的内容涉及历史、哲学、社会、宗教、语言文字,以及音乐、美术、舞蹈等许多传统学科,被国内外学术界誉为“古代纳西族的百科全书”。《东巴经》由东巴文字写成。东巴文字有2000多个字符,其源甚古,被称为“唯一活着的象形文字”。

    ·2005年

    清代科举大金榜

          现存中国第一历史档案馆,作为中国古代封建科举制度的标志性文献档案,这些“清朝金榜”均为清代士子通过科举考试殿试的名单。中国的科举制度始于隋朝隋炀帝大业元年(公元605年)终于清光绪31年(公元1905年),经历了1300年的历史。

          清代科举考试每三年一次,遇重大吉庆,加开恩科。清代的科考分童试、乡试、会试和殿试四个等级,殿试是科考的最高规格,它是由皇帝亲自出题对通过了童试、乡试、会试的贡士们进行考试。殿试的成绩榜就是“金榜”。“金榜”是黄纸墨字,书满汉两种文字,以皇帝诏令的形式下达。“金榜”分大、小两种,大金榜加盖“皇帝之宝”用于张挂,长度一般在15至20米之间,宽为0.8至0.9米之间。小金榜不用印,供皇帝御览和举行典礼时宣布名次使用。“金榜”又有文科、武科之分,在清代,文科大金榜张挂于天安门外长安横街的长安左门,武科大金榜张挂于天安门外长安横街的长安右门,三天后收回内阁保存。

          清朝金榜现存有200多份,涵盖了从康熙6年到光绪29年230多年间科举考试的殿试成绩榜。

    ·2007年

    “样式雷”建筑图档

          现存于世的样式雷图档逾两万件,中国国家图书馆收藏有15000余件,其余主要收藏在故宫博物院、中国第一历史档案馆、中国文物研究所。

          “样式雷”为中国清代宫廷建筑匠师家族。始祖雷发达(1619~1693),原籍江西。清初,雷发达应募到北京供役内廷,康熙初年参与修建宫殿,被“敕封”负责内廷营造工程。直至清代末年,雷氏家族有六代后人都在朝廷样式房任掌案职务,历时200余年,负责过北京故宫、北海、圆明园、颐和园、静宜园、承德避暑山庄、清东陵和西陵等重要工程设计的图样绘制、烫样制作,同行中称这个家族为“样式雷”。雷氏家族设计制作的建筑烫样独树一帜,是了解清代建筑和设计程序的重要资料。

    ·2011年

    《本草纲目》(1593年金陵版)

      该版本已成为世界珍宝,存世不多,现存中国、日本(最多)、美国的图书馆。《本草纲目》1593年金陵版,是迄今中外一切版本的祖本。是由中国明代李时珍(1518-1593)编著的一部药物学专著,内容涉及医学、植物学、动物学、矿物学、化学等诸多领域。

          英国生物学家达尔文称该书为“中国古代的百科全书”。18世纪到20世纪期间,《本草纲目》被全译或节译成英、法、德、俄、韩等20多种语言文字,再版100余次,在世界广泛流传,成为西方许多领域学者的研究对象。

    《黄帝内经》(1339年胡氏古林书堂印刷出版)

      现存中国国家图书馆的《黄帝内经》为当今世界上保存最早、最完好的版本。《黄帝内经》是中医学理论体系的奠基性著作,成书于距今2200多年前的中国战国时期。该书系统总结了公元前2世纪以前中国古代传统医学的实践经验,揭示出中医学的生命观、思维方式和认知方法。《黄帝内经》所构建的理论体系和医疗模式至今仍然被传统医药学运用和西方医学借鉴,是世界医学和人类文明发展的最好见证。

    ·2013年

    侨批档案(海外华侨银信)

          “侨批”通俗的叫法是“番批”,也叫“汇款与家书同襟”。“批”在闽南语和广东话中是“信”的意思,海外华侨寄回家乡的信或款被称为侨批。侨批是海外侨胞通过民间渠道及后来金融邮政机构寄回国内、连带家书或简单附言的汇款凭证,主要发生地以广东潮汕、福建闽南地区居多。

          100多年前,大量国人前往东南亚谋生,当时通信相对闭塞,华侨们只能靠侨批传音信、寄钱回家。侨批是维系海外侨胞和国内侨眷的纽带,也是侨乡发展的重要原动力。“侨批档案”包括“福建侨批”和“广东侨批”两部分。福建和广东保存的侨批档案及相关文献达16万件之多,来自广东三大侨乡的达到16万件,包括潮汕侨批10万余件、五邑侨批4万余件、梅州侨批1万多,福建侨批数量仅万余件,但保存时间跨度长,独具闽南特色,是“侨批档案”的主要组成部分。

          有一种说法是,侨批档案,广东看数量,福建看精品。侨批具有真实性、唯一性、不可替代性、罕见性和完整性等特点,作为珍贵的民间文书,有别于一般书信,它涵盖侨乡与世界各地的政治、经济和文化交流信息,融汇中外商贸往来、邮传、驿递、金融、汇兑等方面的历史记录,是未经后来人刻意雕琢的史信,被盛赞为中国“20世纪的敦煌文书”。

    元代西藏官方档案

          “元代西藏官方档案”共有22份珍贵的元代历史档案。这些珍贵的元代档案文献大致年代为1304年至1367年。其中有4份文档是用八思巴文书写的元代皇帝给西藏地方寺院、官员等的圣旨,是元代中央政府与西藏地方政府之间来往的重要文书档案之一。

          由于八思巴文是曾在元代辉煌并流行近百年之后逐渐从人们的视觉和意识中消失的文字,纸质版八思巴文档存世极为稀少,西藏自治区档案馆保存至今的这4份纸质八思巴文档案对元代时期与西藏地方政府关系等方面的研究工作将起到举足轻重的依据作用。其他18份藏文铁券文书形成年代大致为公元1304年始到公元1367年止,其内容多为当时地方政权所有者为其管辖的官员、寺庙下发的文书,包括萨迦法王的法旨,帕竹王的一部分文书。

          这些档案文书保存完好、发掘并向世人展示它的历史文化价值,将对元代西藏地方政权变化、经济发展水平等方面提供极高的研究价值。这22份珍贵的西藏历史档案是西藏自治区档案馆馆藏档案的极少部分,是从整理出的近一百万件档案中挑选出来的年代较久远、价值较高的西藏历史档案。

    ·2015年

    南京大屠杀档案

          南京大屠杀档案共分三部分,分别包括1937年至1938年,日本侵略军占领南京期间大肆杀戮中国军民和平民的档案;1945年至1947年,对日本战犯调查和审判的档案;以及1952年至1956年,中华人民共和国司法机构提供的文件。详细记载了侵华日军在南京制造大屠杀惨案的罪恶事实和日军侵占南京期间犯下的大量罪行。

    ·2017年(见前文)

    甲骨文

    近现代苏州丝绸档案

    汉文文书(清代澳门地方衙门档案(一六九三──一八八六))

    参考资料(大部分附链接):

    1.国际咨询委员会建议在联合国教科文组织世界记忆名录中新增78个提名,联合国教科文组织官网,2017.10.30

    2.甲骨文成功入选《世界记忆名录》中华人民共和国教育部政府门户网站,2017.11.24

    3.苏州丝绸档案介绍苏州市档案馆,2007.12.24

    4.“近现代中国苏州丝绸档案”推荐入选《世界记忆名录》苏州市工商档案管理中心,2017.11.01

    5.苏州大事记二〇一七年第十期苏州市档案局,2017.11.16

    6.「漢文漢書」成功列入《世界記憶名錄》,TDM 澳廣視新聞 facebook,2017.10.30

    注:资料/图片皆源于网络,由 @西北十九收录,未经许可,不得转载。

    ――子非鱼汉服社 2017.11.25

    相关文章

      本文标题:“甲骨文”、“近现代中国苏州丝绸档案”和“汉文文书”成功入选《世

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tgkhbxtx.html