美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 003 Aya 035

Holy Quran: Sura 003 Aya 035

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-08-21 20:25 被阅读1次
003_035.gif

إِذْ قَالَتِ امْرَأَتُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Ith qalati imraatu AAimrana rabbi innee nathartu laka ma fee batnee muharraran fataqabbal minnee innaka anta alssameeAAu alAAaleemu

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 当时仪姆兰的女人说:我的主啊!我誓愿以我腹里所怀的,奉献你,求你接受我的奉献。你确是全聪的,确是全知的。
YUSUFALI Behold! a woman of 'Imran said: "O my Lord! I do dedicate unto Thee what is in my womb for Thy special service: So accept this of me: For Thou hearest and knowest all things."
PICKTHAL (Remember) when the wife of 'Imran said: My Lord! I have vowed unto Thee that which is in my belly as a consecrated (offering). Accept it from me. Lo! Thou, only Thou, art the Hearer, the Knower!
SHAKIR When a woman of Imran said: My Lord! surely I vow to Thee what is in my womb, to be devoted (to Thy service); accept therefore from me, surely Thou art the Hearing, the Knowing.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
3:35.1 إِذْ 当时 when 见2:131.1
3:35.2 قَالَتِ 她说 She said
3:35.3 امْرَأَتُ 一个妇女 a woman
3:35.4 عِمْرَانَ 仪姆兰 Imran 见3:33.9
3:35.5 رَبِّ 主,养育,调养 Lord 见1:2.3
3:35.6 إِنِّي 确实我 surely I 见2:30.5
3:35.7 نَذَرْتُ 我发誓 I vow
3:35.8 لَكَ 在你 in you 见2:30.22
3:35.9 مَا 什么 what/ that which 见2:17.8
3:35.10 فِي in 见2:10.1
3:35.11 بَطْنِي 我的腹 my belly
3:35.12 مُحَرَّرًا 奉献 devoted
3:35.13 فَتَقَبَّلْ 因此求你接受 so accept
3:35.14 مِنِّي 从我 from me 见2:38.7
3:35.15 إِنَّكَ 确实您 surely you 见2:32.9
3:35.16 أَنْتَ thou 见2:32.10
3:35.17 السَّمِيعُ 全聪的 The Hearing 见2:127.13
3:35.18 الْعَلِيمُ 全知的 The Knowing 见2:32.11

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 035

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tlmtsctx.html