近日在梳理《说文》部首,无意中发现一种「者」字构形的解释(古文者字相关字也不算少,澄清一下也不无裨益):
其实开始是在解析「白」字,按我的理解,「白」字其实象形字,构形为黑暗空间出现的光线与光斑:
由于与《说文》的看法出入比较大,很自然的就翻一翻其所属字,计有“皆、鲁、者、㿧*、智、百”
生僻字“㿧”置之不论。其余“鲁、者、智”三者现在皆不从白。「白」字有表白、辩白一类的含义,所以篆文「智」从白也说的通。而「鲁」字演变如下:
金文「鲁」从白其实只在少数,此构形从其上下构件连写讹错而来:
其正确构形其实是整条鱼一起吃,本义就是鲁莽,粗枝大叶。至于下部构件从口变成曰,大概是为了避免误解。因为「曰」字构形其实是嘴里有东西,可以表示说话,其实还可以表示吃东西。不过单独写的时候都表示说话,作为构件,理解成“吃”也算合理。
剩下的「者」字,其构形演变如下:
图中上面两种的金文构形,很可能才是最初的「者」字,但该构形在「者」字中后来被「老」字的上部取代。因此,必须寻找另外的线索。好在以「者」字为构件的古文字还有一些,而金文体例比较多的要数「書(书)」字:
从「書」字的金文构形看,「者」字上部构件只有两种可能,要么是书写载体,要么是书写涂料(功能类似墨汁),但要确定是什么,还是得另外再找线索。
没有其他办法,唯有老办法,继续翻那些以「者」字为构件的古文字。细心比较下,终于在「都」字金文中发现了一点不一样的东西:
其中的一个「都」字金文的左部构件中,存在一个近似「木」字的构件,这个构件使我想到一种可能,那就是「漆」:
割漆有了方向之下,「者」字金文中以的一组以商代金文为主的构形就好解读了:
这一组「者」字的上部构件,就是以上图割漆的动作为蓝本所造,表示在漆树的树干上开个口子取漆。以取漆的动作表示漆水。
而「者」字的最初含义也随之明了,那就是漆字,某种程度是「字」的异体。
“*者,**也”这样的句式,最初的含义就是“*字,是**的含义”,用的多了,同时随者墨汁的推广,「者」字最初含义被时间湮灭,而「者」字变成了代词,多数情况下与动词组合,成为名词,比如杀人者、知其下落者。
如此,以「者」字为构件的古文,大体都不是形声字了,比如「堵(异体鍺)」字:
无论从“墙”从金还是从土,能写上字,都呈一个大致的平面。所以「堵」字大体来说是「面」字的近义词,所不同之处在于,「堵」字作为单位的物品,都有相当厚度,而「面」字多表示厚度薄的,比如一面镜子。但从表示平面的角度来说,两者可以混用,比如这堵墙可以说成这面墙。
有意思的是,不知道何时开始,「者」字构形出现一点新变化,即名为康熙字的「者」字:
加了这一点,其上部就有点像「桼」字上部的变体了。
网友评论