作者:Leo Fang
-What time is it?
-It's 7 o'clock.
o'clock 表示点钟,这个小学英语课堂上就学过的词,想必大家再熟悉不过了吧。
但是,问题来了:o 和 clock 之间用了一个缩写符号 ',那么它究竟省略掉了哪些东西?
故事还要从没有 clock 的那个时代说起。
上古时代的人类,依靠观察日夜交替、季节更迭和星辰变幻的规律,作为游牧、耕作和祭祀等活动的时间依据。后来,智慧的人类发明了日晷(sundial)、沙漏(hourglass)和水钟(water clock,请注意不是水表)等工具,用以衡量一定长度的时间。
当然,我们中国还有「一袋烟的工夫」、「一炷香的工夫」这些体现传统浪漫主义情怀、随性而接地气的时间表达方式……
直到 14 世纪,现代意义上的时钟雏形才得以发明,但因并未迅速普及开来,其他的时间计量工具也同样在并行使用。所以,为了避免与其他计时工具混淆,人们需要特别说明,自己报出的时间读数,是来自时钟的:
It's 7 of the clock.
人嘛,都是有惰性的。16、17世纪,随着时钟的应用越来越广泛,人们开始将 of 的 f 和 the 一带而过,简略地读成了 o'clock.
好了,答案来了:o'clock = of the clock.
而到了 18 世纪,o'clock 的说法才真正变得流行起来。当时,of the 两个词略读成 o' (/ə/) 的方式为大众普遍采用,比如万圣节标志性的南瓜灯 Jack-o'-lantern,即是 Jack of the lantern 的缩写形式。
虽然钟表早已普及,甚至现在逐渐被电子设备所取代,但 o'clock 这种说法早已成为了英语中的一种习惯,并一直沿用至今。
网友评论