鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。
迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予?
予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓!
注释
- 鸱鸮(chī xiāo):猫头鹰。
- 子:指幼鸟。
- 室:鸟窝。
- 恩:爱。《鲁诗》“恩”作“殷”,尽心之意。斯:语助词。
- 鬻(yù):育。闵:病。
- 迨(dài):及。
- 彻:通“撤”,取。桑土:《韩诗》作“桑杜”,桑根。
- 绸缪(móu):缠缚,密密缠绕。牖(yǒu):窗。户:门。
- 女:汝。下民:下面的人。或:有。
- 拮(jié)据(jū):手病,此指鸟脚爪劳累。
- 捋(luō):成把地摘取。荼:茅草花。
- 蓄:积蓄。租:通“苴”(居),茅草。
- 卒瘏(tú):患病。卒通“悴”。室家:指鸟窝。
- 谯(qiáo)谯:羽毛疏落貌。
- 翛(xiāo)翛:羽毛枯敝无泽貌。
- 翘(qiáo)翘:危而不稳貌。
- 哓(xiāo)哓:惊恐的叫声。
网友评论