美文网首页
读《诗经》155-国风·豳风·鸱鸮

读《诗经》155-国风·豳风·鸱鸮

作者: 游文影月志 | 来源:发表于2022-01-27 05:03 被阅读0次

    鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。
    迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予?
    予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
    予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓!

    注释

    • 鸱鸮(chī xiāo):猫头鹰。
    • 子:指幼鸟。
    • 室:鸟窝。
    • 恩:爱。《鲁诗》“恩”作“殷”,尽心之意。斯:语助词。
    • 鬻(yù):育。闵:病。
    • 迨(dài):及。
    • 彻:通“撤”,取。桑土:《韩诗》作“桑杜”,桑根。
    • 绸缪(móu):缠缚,密密缠绕。牖(yǒu):窗。户:门。
    • 女:汝。下民:下面的人。或:有。
    • 拮(jié)据(jū):手病,此指鸟脚爪劳累。
    • 捋(luō):成把地摘取。荼:茅草花。
    • 蓄:积蓄。租:通“苴”(居),茅草。
    • 卒瘏(tú):患病。卒通“悴”。室家:指鸟窝。
    • 谯(qiáo)谯:羽毛疏落貌。
    • 翛(xiāo)翛:羽毛枯敝无泽貌。
    • 翘(qiáo)翘:危而不稳貌。
    • 哓(xiāo)哓:惊恐的叫声。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:读《诗经》155-国风·豳风·鸱鸮

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/triohrtx.html