哥白尼
谁不知道
怀疑是如何在信仰面前
掀起睡袍的下摆
又多露出了一寸的大腿?
我以前不知道。我曾以为
我就是我自己的几何图形,
就是那颗中心的星球
像女芭蕾舞者一样,独自
在宇宙的中心旋转,听命于
上帝,他用他的污嘴
打开我的音乐盒。他说
要有光 —
我以为我就是那光。
我是人们失败的幻想
现在我知道
所谓天空的移动
其实只是地球在动。
不是星辰
也不是我所希望的一切。
诗作者: 德兰.保罗
试译:Phil
纽约客杂志,2020年1月20日期刊
The following poem appears on New Yorker, January 20,2020
COPERNICUS
By Paul Tran
Who doesn’t know how
doubt lifts the hem of its nightgown
to reveal another inch of thigh
before the face of faith?
I once didn’t. I once thought I was
my own geometry,
my own geocentric planet
spinning like a ballerina, alone
at the center of the universe, at the command of a god
opening my music box
with his dirty mouth. He said
Let there be light—
And I thought I was the light.
I was a man’s failed imagination.
Now I know what appears
as the motion of Heaven
is just the motion of Earth.
Not stars.
Not whatever I want.
网友评论