《菜根谭》3

作者: 钱江潮369 | 来源:发表于2021-01-07 22:10 被阅读0次

    心事宜明,才华须韫(Your mind should be clear, your talent must be lost)


    原文】


    君子之心事,天青日白,不可使人不知;君子之才华,玉韫珠藏,不可使人易知。(The mind of a gentleman, the sky is green and white; do not make people do not know; the talent of a gentleman, jade beads hidden, do not make people easy to know.)


    【大意】


    一个有高深修养的君子,他的心地像青天白日一般光明,没有一点不可告人之事;一个有高深修养的君子,他的才学像珍珠美玉一般珍藏,绝对不轻易让人知道。


    【学究】


    所谓君子,与小人对,才清楚什么是君子。可不管是君子,还是小人,都需要对其进行属性描述,才清楚,才可以比较,不清楚何谓君子,何为小人,以此比较,依然模糊,不是君子所为。

    这是说到的是君子的行为,如同天青日明,毫无保留,也毫无掩盖,这样来说君子的行为,很容易理解,因为通过日常生活中出现的现象做比喻,更容易被常人所理解。

    君子的才华要像珍珠美玉一样隐藏,因为所有人怒珍惜自己的珍珠美玉,就会被他人觊觎,导致小人起坏心,搞不好就会遗失,有时即便不会遗失,也会被破坏,这就是告诫君子一定要隐藏才华的原因。

    能做到如此,君子才能称之为君子,否则即便不是小人,也是伪君子而已。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《菜根谭》3

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tvvtaktx.html