
今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》10月12日收录的英国演员、剧作家、流行音乐作曲家诺埃尔·科沃德(Noël Coward)写于1958年的日记。


试译:
"大镰刀手”又开始忙来忙去了。他最近的收割物包括奇普斯·钱农和教皇【庇护12世】。鉴于后者最近宣称不是特殊治疗原因而做整形手术是一种罪孽,我不为这个傲慢的老鬼感到可惜。
今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》10月12日收录的英国演员、剧作家、流行音乐作曲家诺埃尔·科沃德(Noël Coward)写于1958年的日记。
试译:
"大镰刀手”又开始忙来忙去了。他最近的收割物包括奇普斯·钱农和教皇【庇护12世】。鉴于后者最近宣称不是特殊治疗原因而做整形手术是一种罪孽,我不为这个傲慢的老鬼感到可惜。
本文标题:游于“译”|有的人死不足惜——诺埃尔·科沃德
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/twiqmctx.html
网友评论