周末放轻松,我们来聊聊一本书背后的故事。
前段时间和一位朋友闲谈中提起一本书,名叫《最高职责——什么才是我们生命中最重要的》。在他的强烈推荐之下,我二话不说,迅速将其纳入我的探索性阅读范围。本书的作者是一名航空公司的飞行员和安全专家,自传式的讲述,本身非常有吸引力,其中最令人感到惊心动魄的当属“哈德逊河迫降”这一章节了。我就寻思着,这么好的故事应该有电影才对啊!于是在网上搜寻,果然发现了一部电影,当时乍一看到这个名字,迫不及待地点开网页去看这部电影的内容简介,发现正是这本书的电影版。
这部电影叫《萨利机长》,由好莱坞影星汤姆•汉克斯主演。
电影《萨利机长》在执行一次民航空中飞行任务中,萨利机长刚起飞没多久,就意外撞上了鸟群,飞机两翼上的发动机瞬间受损,完全停止了运转;在此紧要关头,萨利机长凭借自己几十年来的飞行经验,奇迹般地把飞机安全降落到了纽约市的哈德逊河上,机上共155名乘机人员全部生还,创造了飞行史上史无前例的水上降落奇迹。
整部电影拍得很有代入感,在一些细节的处理上也不失巧妙。看完之后,让我忍不住更加热爱生活。
出于好奇,我并没有就此“了结”,而是进一步发掘出本书的译者杨元元。
令我感到惊讶的是,杨元元和本书作者的经历颇有相似之处。他也是飞行员,曾在国家民用航空总局工作,但因一次重大的工作失误而被降职。此后,他发现了这本书的英文版,于是决定利用工作之余的闲暇时光将其翻译成中文。
译完之后,他请出版社的朋友帮助校对并出版。出版社的这位朋友发现,杨元元虽然不是翻译出身,但整本书翻译得行云流水。后得知他虽是航空专业科班出身,但英文早年认真自学过。
校对完译稿后,接下来面对的就是出版问题。一经了解,他发现国内已经有一家出版社买断了这本书的中文版权,也正在找合适的译者来翻译这本书,这样正好对接上了。这家出版社得知是一名如此特殊的译者翻译了此书,甚是大喜,欣然合作。
在这本译作上市的时候,出版社以译者与作者非常契合的经历为一大亮点推出本书,获得了极好的反响;而这本书后来也在航空领域几乎人手一册,成为业内佳话。
以上都是我随心所欲的“成果”,《最高职责》这本书被我挖掘到这里,我感到由心的满足。在这个繁芜的世界,我们看惯了或经历了那么多的实用和功利,时而让自己在随意中获得一些意外的惊喜,也不失为一种生活的乐趣。
为自己耕耘一块趣味的自留地,生根发芽,滋养开花。
相关文章推荐:
付费听书的魅力
读书:求质还是求量?
网友评论