萨坦王及其儿子——光荣而伟大的勇士贵栋·萨坦诺维奇公爵以及美丽的天鹅公主的传说
(一)
姐妹三个坐窗边,
深夜一起纺纱线。
“如果我把王后当,——
一位姑娘把话讲,——
我要做场大筵席,
全天下人敞开吃。”
“如果我把王后当,——
她的妹妹把话讲,——
我要织出一块布,
全天下人做衣服。”
“如果我把王后当,——
妹妹老三开了腔,——
就给夫君好国王,
生个勇士好儿郎。”
附:俄文原文
Александр Пушкин
СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ,
О СЫНЕ ЕГО СЛАВНОМ И МОГУЧЕМ БОГАТЫРЕ
КНЯЗЕ ГВИДОНЕ САЛТАНОВИЧЕ
И О ПРЕКРАСНОЙ ЦАРЕВНЕ ЛЕБЕДИ
Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
«Кабы я была царица, —
Говорит одна девица, —
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».
«Кабы я была царица, —
Говорит ее сестрица, —
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна».
«Кабы я была царица, —
Третья молвила сестрица, —
Я б для батюшки-царя
Родила богатыря».
俄文来自https://ilibrary.ru
普希金照片来自https://arzamas.academy
故事图片来自1984年同名动画片
网友评论