子张问政。子曰:“居之无倦,行之以忠。”
译文:子张问怎样治理国政。孔子说:“在位要不懈地努力,执行政令要忠诚老实。”
朱熹注:“居,谓存诸心。无倦,则始终如一。行,谓发于事。以忠,则表里如一。”
感想:
在精神方面,永葆初心,心存敬畏心和责任心,任何时候不懈怠,不目中无人,也不自怨自艾,始终如一,尽职免责。
在行动层面,踏踏实实,坦坦荡荡,不贪小利,不虚伪造作,不阿谀奉承,言行一致,表里如一,谨言慎行。
子路问政。子曰:“先之劳之。”请益。曰:“无倦。”
译文:子路问怎样治理政事。孔子说:“自己率先去做并且不辞劳苦。”子路请求孔子多讲一点。孔子说:“不要倦怠。”
感想:
面对困难问题,勇于承担责任,敢于向前一步,不计较个人得失。
富有时,不沉迷于享乐,始终秉持危机感;贫穷时,不给自己找借口,孜孜不倦地学习钻研,认真履行自己的职责。
身先士卒,先事后得,坚持不懈。
不管是管人,还是做人,都是同样的道理。
网友评论