美文网首页想法散文
多歧亡羊并译

多歧亡羊并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2022-10-28 23:58 被阅读0次

多歧亡羊

作者:周.列子          译析:石宏博

杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。” 曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”

杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答。门人不获所命。

弟子孟孙阳出,以告心都子。心都子他日与孟孙阳偕入,而问曰:“昔有昆弟三人,游齐鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。’叔曰:‘仁义使我身名并全。’彼三术相反, 而同出于儒。孰是孰非邪?”杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口。裹粮就学者成徒,而溺死者几半。本学泅,不学溺,而利害如此。若以为孰是孰非?”

心都子嘿然而出。孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。”心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一,而末异若是。唯归同反一,为亡得丧。子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”

译:

杨子的邻居家丢失了一只羊。这位邻居已经带领了他的家属亲友等人去追寻,又来请求杨子的童仆帮忙去追寻。杨子问道:“嘻,丢了一只羊。为什么要这么多人去追呢?”邻居回答说:“岔路太多了。”

追羊的人回来后,杨子问邻居:“找到羊了吗?”邻居回答说:“没有追到,还是让它跑掉了。”杨子问:“为什么会让它跑掉呢?”邻居回答说:“岔路之中又有岔路,我们不知道它到底从哪条路上跑了,所以只好回来了。”杨子听了,心里难过,改变了脸色,很长时间不说话,整天没有笑容。他的学生觉得奇怪,问他说:“羊是不值钱的牲口,又不是您自己的,而您却不说不笑,为什么呢?”杨子不回答,学生不知道杨子到底是什么意思。

杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。有一天,心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家。他们的父亲问他们说:‘仁义的道理是怎样的呢?’老大说:‘仁义使我爱惜自己的生命,而把名声放在生命之后’。老二说:‘仁义使我为了名声不惜牺牲自己的生命。’老三说:‘仁义使我的生命和名声都能够保全。’这三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您认为他们三兄弟到底谁是正确谁是错误的呢?”杨子回答说:“有一个人住在河边上,他熟知水性,敢于泅渡,以划船摆渡为生,摆渡的赢利,可供一百口人生活。自带粮食向他学泅渡的人成群结队,这些人中溺水而死的几乎达到半数,他们本来是学泅水的,而不是来学溺死的,而获利与受害这样截然相反,你认为谁是正确谁是错误的呢?”

心都子听了杨子的话,默默地同孟孙阳一起走了出来。出来后,孟孙阳责备心都子说:“为什么你向老师提问这样迂回,老师又回答得这样怪僻呢,我越听越糊了。”心都子说:“大道因为岔路太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命。学的东西不是从根本上不相同,从根本上不一致,但结果却有这样大的差异。只有归到相同的根本上,回到一致的本质上,才会没有得失的感觉,而不迷失方向。你长期在老师的门下,是老师的大弟子,学习老师的学说,却不懂得老师说的譬喻的寓意,可悲呀!”

注:

杨子:对战国时期哲学家杨朱的尊称。

亡:丢失。

既:不久。率:率领,带领。党:旧时指亲族,现指:朋友,有交情的人。

竖:小僮,小听差。

追者之众 一作:追之者众。众:众多。

歧:岔路,小道。

既反:已经回去。既:已经。反:通“返”,返回,回来,返还。

获:找到,得到。

奚:怎么。这里指为什么。

焉:语气词。

之:到……去。

所以:表示原因的虚词。

戚然:忧伤的样子。然:……的样子。

移时:多时,一段时间。

竟日:终日,整天。

怪:对 感到奇怪。

损:减少。

命:教导,告知。

孟孙阳:杨朱的学生。

心都子:杨朱的学生。

昆弟:兄弟。

齐鲁:均为春秋时期诸侯国名,指今山东一带。

伯:兄弟排行第一,老大。

仲:兄弟排行第二,老二。

叔:兄弟排行第三,老三。

泅(qiú):浮水,游水。

鬻(yù)渡:渡船谋生。嘿然:默认。嘿:同“默”。

让:责备。

嘿(mò)然:默然。嘿:同“默”。

丧生:丧失本性。“生”字,不能够机械地只理解为“生命”,而还要理解为“性”字,当“本性”讲。

归同反一:回到相同的道路,返回一致的道路。

况:比喻。

析:

这篇寓言最后部分的心都子的一段话“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一,而末异若是,唯归同返一,为亡得丧。”表达了这篇寓言的深刻寓意。“大道以多歧亡羊”一句是对“歧路亡羊”故事本事的概括;“学者以多方丧生”既是对众多人学泅水近半数人溺死故事的概括,又是对三兄弟学儒术领会完全不同故事的概括。

从这篇寓言,我们还可以进一步领会到,不仅学习上要紧紧抓住根本的东西,一致的本质的东西,观察和处理一切事物都应该这样。客观事物错综复杂,干什么事情,都必须专一,不能三心二意,见异思迁。如果毫无主见,见到岔路就想另走,那就会歧路亡羊寓言所告诫的那样,到头来是会一无所获甚至会有丧失本性甚至丧失生命的危险的。

由这篇寓言凝炼而成的成语“歧路亡羊”、“多歧亡羊”,比喻因情况复杂多变或用心不专而迷失本性、迷失方向,误入歧途,一无所成,后果严重。如明马中锡《中山狼传》中说:“然尝闻之,大道以多歧亡羊。”清初王夫之《读四书大全说》中指出:“而诸儒之言,故为纠纷,徒俾歧路亡羊……一字不审,则入迷津。”

告诉人们:在研究一门学问时,要把握方向,注重领会其实质,而不要被各种表象所迷惑。

有一种说法,说一个人的大部分的痛苦都来源于,现实与价值观的不一致,而学习是一个重塑价值观的过程,其中的凶险不言而喻。

这篇文章,说到了多歧路的问题,是当时客观上的动荡社会,在主观上的思想层面上的反映。

返一,是一种历史的必然。

那么这个一,有什么含义呢?

从个体和人类社会的角度来讲,个体是个体的一,人类社会是整体的一,只有形成组织,既有个体的一,又有整体的一,由个体的一,组成整体的一,才能既不失本性,又强大有力,形成一个,“骨节相救,其巧无间”的,健康和谐的整体。

在自然界,道→天地根→天→地→人,这五种存在,是一个统一的整体,一就在这当中体现出来了。相似的,人类社会有着相似的模拟组织架构,劳动人民→武装力量→圣→贤→文官。而个人,在生活当中,实际上也面对着这五种情况,劳作→保卫→交流→思考→总结。由此,个人,人类社会,自然界,形成一个复杂的,统一的整体。

但是这个东西就像是柏拉图在理想国当中提到的理型,它一直照耀,影响着现实,但又从来没有全然实现。

也许在未来有一天,也许会实现,也许不会实现,但所谓万变不离其宗,理型与现实,相互交织,形成着一种复杂的样态。

就个人而言,学习的过程,怎么能看到背后的实质,才不会迷惑呢?这个根基,一般来讲,就在朴素的生活当中。文化来源于生活,抽象于生活,最终要回到生活,这个过程当中,完成自己的使命。而我们在学习的过程当中,也有着类似的路径,是一种充满着神采的,灵动的过程。内心的声音也非常的重要,现实的生活,也非常重要。

相关文章

  • 多歧亡羊并译

    多歧亡羊 作者:周.列子 译析:石宏博 杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,...

  • 静待顿悟之一:带着执念搜集大量看似杂乱无章的素材

    《列子·多歧亡羊》篇中心都子说:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。”因为岔路太多导致无法追寻而丢失了羊,求学的人如...

  • 随笔| “大道以多歧亡羊”

    全段时间读到“大道以多歧亡羊,学者以多方丧身。”,最近总是不自觉想到这句话,默读着“大道以多歧亡羊”歧路太多追不到...

  • 造化清

    造化清:大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。

  • 白梅并译

    白梅 作者:元.王冕 译析:石宏博 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。 忽然一夜清香发,散作乾坤万里春...

  • 嫦娥并译

    嫦娥 并译 作者:唐.李商隐 译者:石宏博 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。 ...

  • 苏幕遮并译

    苏幕遮 作者:宋.周邦彦 译析:石宏博 燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳宿雨,水面清圆,一一...

  • 《新年》并译

    新年 作者:明.陈献章 译:石宏博 今日胜元日,江天乍放晴。 呼瓶汲井水,煮茗待门生。 山鸟鸣将下,桃花暗复明。 ...

  • 春日并译

    春日 作者:宋.汪藻 译析:石宏博 一春略无十日晴,处处浮云将雨行。 野田春水碧于镜,人影渡傍鸥不惊...

  • 梅山并译

    梅山 作者:明.陆相 译析:石宏博 一峰寒影堕江天,花落层崖泣杜鹃。 却笑子真原未隐,尚留名姓在山川。 ...

网友评论

    本文标题:多歧亡羊并译

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/unkqtdtx.html