介词英文叫 preposition.
in, on, at, of, to...... 这些就是介词。这一篇只针对 in 和 on 的某一些用法。
对这两个介词,先来个初步的认识:
In 是在里面(包括部分在里面)
on 是在上面或表面(须有接触)。
树上有一只鸟,英语该怎么说呢?
? There’s a bird IN the tree.
? There’s a bird ON the tree.
在一般的情形下,第一个说法-- in the tree --才对。这是因为一般上小鸟栖息在树上,最少有部分的身体会被树的枝叶遮蔽了,那等于小鸟身处树里面。因此,惯用语是 in the tree.
虽然比较少,但是的确也有说 on the tree 的时候,那是在这种情形下:
鸟根本是在主树干上,不在枝叶范围里,完全没有“里”的感觉。
下面这图里面,鸟在打红叉的部位是 in the tree,在蓝色圆点的部位是 on the tree, 在黄色圆点的部位,因为是在树洞里,又得说 in the tree.
树上有很多芒果怎么说呢? In the tree 还是 on the tree? 答案是 on the tree. 不看位置吗?不须看。树上长出来的果子,花朵,叶子......都依附着树身,都叫 on the tree.
这是很麻烦还是很有趣?厘得清就有趣,厘不清就麻烦。
言归正传,in 是指在里面,on 是指在上面或表面,那么下面两个句子哪个才对?
? She was sleeping IN her bed when the doorbell rang.
? She was sleeping ON her bed when the doorbell rang.
如果没有特殊的情况,第一个句子的说法 -- in the bed -- 才对,因为睡觉的时候一般上是睡在被窝“里”,而不是没遮没盖躺在床上。 特殊的情况:也许她喝醉了,没换衣,没脱鞋,往床上一躺就睡了,说不定还打横躺,两脚垂在床边......这样的睡法是 on the bed, 而不是 in the bed。
坐在椅子上,坐在凳子上,坐在长沙发上,这些怎么说?如果坐具是有靠背有扶手的,比如单人的沙发椅,当你坐上去时有如被扶手和靠背拥抱着,那样的座位你是 sit in...... 如果是凳子,没扶手没靠背,那就是 sit on....... 至于长沙发,虽然有扶手,可是两扶手的间距很大,没有拥抱的感觉,也是用 sit on。
在汽车上,在巴士车上,在火车上,在船上,在飞机上......这种种的“在上”英文又该怎么说呢?
In the car
On the bus
On the train
On the ship
On the plane
在上面的例子里,为什么汽车是 in,其他的是 on? 那是因为汽车的车厢里是个小空间,你一上车就直接坐在座位上,不能在车子里走来走去,而其他的例子--巴士,火车,大船,飞机--因为内部空间大,人可以在上走动,有如在一个平台上,于是用 on。
那么说,直升机也是用 in了?正是如此。
It is an amazing experience to ride in a helicopter.
乘坐直升机是个很棒的经历。
当然,这是一般的说法。事实上,说话的人会根据个别的情况以及自己看事情的重点而更换不同的介词。
下面是使用率对比:
网友评论