成礼兮会鼓,传芭(pā)兮代舞;
姱女倡兮容与;
春兰兮秋菊,长无绝兮终古。
字词注释:
魂:就是神。《通释》:“魂,亦神也。”
成礼:祭祀之礼圆满完成。会鼓:密集击鼓。芭:通“葩”,花。代:交互,更替。姱:美好。倡:同“唱”。容与:舒缓,安详。长无绝:永远不断。终古:久远。
翻译:
祭礼已成,密集的鼓点敲响;人们相互赠花,手拉手跳舞;
姣美的女孩,齐声歌唱,悠闲而安详。
(祝愿这样的祭祀,)
如同春天兰花开,秋天菊儿放;一直下去,长此以往。
注:倒数第二句,“春兰兮秋菊”。原翻译:春天供以兰,秋天又供以菊。是以供品的视角,送上应季的花,这样长长久久。
白头三采用了自然规律的视角,就像春天兰花开放,秋天菊花开放一样,自然而然的,这样永远祭祀下去。
2022-09-23 泉城居士白头三
网友评论