国风·郑风·褰裳
子惠思我,褰裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!
译文:
你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。你若不再想念我,难道没别人来找我?看你那个疯癫样!
你若爱我想念我,赶快提衣蹚洧河。你若不再想念我,难道没有别的少年哥?看你那个疯癫样!
我觉得这是一首女子因爱生恨的诗歌,且从几个字来解一下
惠字,上面一个専字,就是今天的专,下面一个心。惠就是专心的意思。
子惠思我,如果你专心思念我,从另外一个角度我们可以猜测,这个男生在喜欢这女生的同时可能对其他的女子有暧昧关系,不能全心全意付出自己的感情,对女子有所怠慢,女子心生怨恨。
如果相爱,一日不见如隔三秋,这浅浅的河摊怎么能成为不想见的借口?
你若不想来见我,难道没有别人喜欢我吗?我可不是一棵树上吊死的人哦! 再看看你那个怂样!
狂,这里被解释为傻,我有点傻!
为什么称男子为童? 狂童!难道真是和傻小子贪恋爱?
童的本字 是抓起来的奴隶,东是后来添加表音的。原始时期成年男子作为战俘难以驾驭和驯服,一般都会被杀掉,奴隶一般是女人和孩子。可以从 奴 与俘 字看出来,童本义就是地位低的奴隶,因为通常是小孩子,后来渐渐用来指代小孩子了。但是在春秋时期,这个童不免有贬低之意。
狂童,说明该女子心中对男子已经有不满与埋怨了。
女孩子对于喜欢的男人喊傻,通常会带点扭捏和欢心,男人的举动傻,但是甜在心里。
我更倾向于一个敢爱敢恨的女子,对不专心于自己的男子的控诉:你如果爱我漂洋过海也会来看我,说爱我却没有行动表示,世界上的男子千千万,难道我会一直等你吗?
爱情是“愿得一人心,白首不分离。”让爱人的心彷徨,不免生恨!
网友评论