译汪国真《感谢》

作者: SlowFire | 来源:发表于2017-07-13 08:47 被阅读21次

    Thank you (Translated from 《感谢》(汪国真,2006))

    It is hard to simply say thank you

    When I approached you

    All I wanted was a wisp of breeze

    You ended up giving me the entire spring

    It is hard to simply say thank you

    When I approached you

    All I wanted was to hold a cluster of water wave

    You ended up giving me the whole ocean

    It is hard to simply say thank you

    When I approached you

    All I wanted was to pick up a red leaf

    You ended up giving me the complete maple forest

    It is hard to simply say thank you

    When I approached you

    I though I would kiss a snowflake

    You ended up showing me a silver wrapped world


    原文:感谢(汪国真)

    让我怎样感谢你

    当我走向你的时候

    我原想收获一缕春风

    你却给了我整个春天界

    让我怎样感谢你

    当我走向你的时候

    我原想捧起一簇浪花

    你却给了我整个海洋

    让我怎样感谢你

    当我走向你的时候

    我原想撷取一枚红叶

    你却给了我整个枫林

    让我怎样感谢你

    当我走向你的时候

    我原想亲吻一朵雪花

    你却给了我银色的世界

    相关文章

      网友评论

        本文标题:译汪国真《感谢》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uraihxtx.html