Thank you (Translated from 《感谢》(汪国真,2006))
It is hard to simply say thank you
When I approached you
All I wanted was a wisp of breeze
You ended up giving me the entire spring
It is hard to simply say thank you
When I approached you
All I wanted was to hold a cluster of water wave
You ended up giving me the whole ocean
It is hard to simply say thank you
When I approached you
All I wanted was to pick up a red leaf
You ended up giving me the complete maple forest
It is hard to simply say thank you
When I approached you
I though I would kiss a snowflake
You ended up showing me a silver wrapped world
原文:感谢(汪国真)
让我怎样感谢你
当我走向你的时候
我原想收获一缕春风
你却给了我整个春天界
让我怎样感谢你
当我走向你的时候
我原想捧起一簇浪花
你却给了我整个海洋
让我怎样感谢你
当我走向你的时候
我原想撷取一枚红叶
你却给了我整个枫林
让我怎样感谢你
当我走向你的时候
我原想亲吻一朵雪花
你却给了我银色的世界
网友评论