美文网首页
自由译者日常

自由译者日常

作者: TranslatoDoreen | 来源:发表于2020-06-17 18:01 被阅读0次

太忙了,最近做很多稿件,但还是偷空翻看《纯真博物馆》和《局外人》这两本书。

语言能力表现在多个方面(感悟力、表达力等等),语言能力更多是一种天赋,很多即使是从事与文字毫不相干的工作的人,不论语言表达力如何,其语言感悟力也依然超强,这让人非常感动,ta们往往热爱阅读,本能地从书籍中获得巨量精神享受,作者穿越时空传送而来的所有情感,ta们都稳稳接住,拥抱住。。

一边享受尘世烟火,一边穿越时空,经历奇情见闻。

太幸福,我太幸福

相关文章

  • 自由译者日常

    用翻译所得稿费还了好大一笔信用卡,开心。 22号交完大稿,我一定能带宝宝穿美美哒去吃这家星级酒店。 以前也去过一次。

  • 自由译者日常

    太忙了,最近做很多稿件,但还是偷空翻看《纯真博物馆》和《局外人》这两本书。 语言能力表现在多个方面(感悟力、表达力...

  • 自由译者之日常

    交完一个大活儿,走去厨房操作台,一边给娃兑晨间奶粉一边自言自语:“嗯,这个活儿干得漂亮,场面hold住了。。”虽然...

  • 自由译者的日常:week 10

    本周关键词:完结。 3月10日周五凌晨五点,《地心游记》全稿交付。看到设计师分享的封面概念图,觉得所有辛苦都值得了...

  • 自由译者的日常:WEEK 07

    WEEK 07. 关键词:别被吞噬。 看着手机屏幕发呆——现在不太理解当初怎么就头脑一热,给自己报了这么一个丧心病...

  • 自由译者的日常:week 11

    本周关键词:更迭。 先说一句和翻译完全无关(也不算完全无关吧还是有一丢丢关系的)的小话: 人的消费观念真有意思: ...

  • 自由译者那些事

    全职译者,往往面临着客户和公司的双重压力,翻译不完的稿件,审核校队不完的任务,反复无数次的修改之后,甚至可能还要承...

  • 自由译者那些事

    为客户翻译产品内容,进入网站查询资料,网页上如前几次那样跳出临时聊天窗口,并弹出一句:“你好,有什么需要我效劳的吗...

  • 如何成为一名自由译者

    做为一名自由译者,经常有其他译者、翻译爱好者或与我打交道的人问我,自由译者是如何谋生的?怎样才能成为专业的译者?怎...

  • 听说你也想做自由译者?

    话说我做自由译者的时间实在不算长,也就20天吧。从长假上来到今天,整整20天。但是我却觉得过了好长好长一段时间了。...

网友评论

      本文标题:自由译者日常

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uyosxktx.html