原文:
大公无私
《吕氏春秋》
晋平公问于祁黄羊曰:"南阳无令,其谁可而为之?"黄羊对曰:"解狐可。"平公曰:"解狐非子之仇邪?"对曰:"君问可,非问臣之仇也。"平公曰:"善。"遂用之,国人称善焉。
居有间,平公又问祁黄羊日:"国无尉,其谁可而为之?"对曰:"午可。"平公曰:"午非子之子耶?"对曰:"君问可,非问臣之子也。"平公曰:"善。"又遂用之。国人称善焉。
孔子闻之,曰:"善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。"
译文:
晋平公问祁黄羊:"南阳缺个县令,谁适合担任此职呢?"祁黄羊说:"解狐可以。"平公说:"解狐不是你的仇人吗?"祁黄羊回答说:"您问谁适合,不是问我的仇人是谁。"平公称赞说:"好!"就任用了解狐,国都的人都称颂这个任命恰当。
过了一段时间,平公又问祁黄羊:"国家缺少个军尉,谁适合担任此职呢?"祁黄羊答道:"祁午合适。"平公说:"祁午不是你的儿子吗?"祁黄羊回答说:"您问谁适合,不是问我的儿子是谁。"平公又称赞说:"好!"又任用了祁午。国都的人又称颂这个任命恰当。
孔子听说了这件事,说:"祁黄羊的言论,太好了!推举外人不回避仇人,推举自家的人不回避儿子,祁黄羊真可称得上大公无私。"
扩展:
大公无私
晋平公在位时,一次,南阳缺少县令,于是平公问大夫祁黄羊,谁担任这个职务合适。
祁黄羊回答说:"解狐可以。"
平公听了很惊讶,说:"解狐不正是你的仇人吗?你怎么推荐仇人呢?"
祁黄羊答道:"您是问我谁担任县令这一职务合适,而没有问我谁是我的仇人。"
于是平公派解狐前去任职。不出祈黄羊所料,解狐任职后,为民众做了许多实事、好事,受到南阳民众的热烈拥护。
又有一回,朝廷需要增加一位军中尉,于是平公又请祁黄羊推荐。
祁黄羊说:"祁午合适。"
平公不禁问道,"祁午是你的儿子,难道你就不怕别人说闲话吗?"
祁黄羊坦然作答:"您是要我推荐担任军中尉的合适人选,而没有问我儿子是谁?"
平公接受了这个建议,派祁午担任军中尉的职务。结果,祁午不负所望,干得也非常出色。
孔子听了这两件事,感慨道:"太好了!祁黄羊推荐人才,对外不排斥仇人,对内又不回避亲生儿子,真是大公无私啊!"
网友评论