美文网首页简友广场读书圣贤书友会
《孟子》(二)梁惠王下篇9——行止非人所能①:被误解了要怎么解释

《孟子》(二)梁惠王下篇9——行止非人所能①:被误解了要怎么解释

作者: 知非非非 | 来源:发表于2022-12-15 16:27 被阅读0次

    【原文】

    鲁平公将出。嬖(bì)人臧仓者请曰:“他日君出,则必命有司所之。今乘舆已驾矣,有司未知所之。敢请。”公曰:“将见孟子。” 曰:“何哉?君所为轻身以先于匹夫者,以为贤乎?礼义由贤者出。而孟子之后丧逾前丧①。君无见焉!”公曰:“诺。”

    乐正子入见,曰:“君奚(xī)为不见孟轲也?”曰:“或告寡人曰,‘孟子之后丧逾前丧’,是以不往见也。” 曰:“何哉君所谓逾者?前以士,后以大夫;前以三鼎,而后以五鼎与?”曰:“否。谓棺椁(guǒ)衣衾(qīn)②之美也。” 曰:“非所谓逾也,贫富不同也。”

    乐正子见孟子,曰:“克③告于君,君为(wèi)来见也。嬖人有臧仓者沮④君,君是以不果来也。” 曰:“行或使之,止或尼⑤之。行止,非人所能也。吾之不遇鲁侯,天也。臧氏之子焉能使予不遇哉?”

    【译文】 

    鲁平公准备外出,宠臣臧仓请示道:“平日国君外出,一定告诉执事官员要去的地方。现在车马已经预备好了,执事官员还不知道您要去哪里,因此冒昧请示。” 鲁平公说道:“要去见孟子。” 

    臧仓说:“国君不尊重自己的身份先去拜访一个普通人,是为了什么?是认为他是贤良的人吗?贤良的人做事应该合乎礼义,但是孟子为母亲办丧事,排场超过先前为父亲办的丧事,您别去看他吧!” 鲁平公说:“好。” 

    乐正子前去谒见,说:“国君为什么不去见孟轲呢?” 鲁平公说:“有人告诉我,孟子为母亲办丧事,排场超过先前为父亲办的丧事’,所以我不去见他。” 

    乐正子说:“您所谓的超过,是指什么呢?是指先前用士礼,后来用大夫之礼;先前用三个鼎摆设供品,后来用五个鼎摆设供品吗?” 鲁平公说:“不,我所指的是棺椁衣被的华美。” 乐正子说:“这不叫超过,而是前后贫富不同的缘故。” 

    乐正子去见孟子,说:“我与国君讲了,他打算来看您的。宠幸的小臣中有个叫臧仓的阻止了他,所以他最后没有来。” 

    孟子说:“一个人要做一件事,是有一种力量在驱使他;就算不去做一件事,也是有一种力量在阻止他。做与不做,不是单凭人力所能左右的。我不能与鲁侯会晤,那是天意了。姓臧的这个人怎能使我不与鲁侯会晤呢?”

    【注】

     ①棺椁衣衾,椁:套在内棺外的大棺;衾. 被子、尸体入殓时盖尸的东西。关于孟子花重金为母亲办丧事这件事,之后的章节中,再次出现有学生质疑,引发了孟子关于礼和心之间能动关系的谈论。 

    ②后丧逾前丧,孟子曾被齐宣王聘为卿,有了大夫的身份,所以在母亲去世的时候,可以用五鼎之礼来摆设供品。不过,孟子似乎不算齐宣王的手下,之后的章节中,他与齐国大臣谈到齐王说的是,“你们的君主”。另外,孟父去世似乎应该在孟子成年之后。 

    ③克,乐正子之名,似为孟子弟子。 

    ④沮,阻止 ⑤尼,旧读ni,依今读,拉住

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《孟子》(二)梁惠王下篇9——行止非人所能①:被误解了要怎么解释

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vdulqdtx.html