美文网首页波斯波利斯
哈菲兹诗歌:走出这苍天的门槛

哈菲兹诗歌:走出这苍天的门槛

作者: Rose_清扬婉兮Roshan | 来源:发表于2020-04-24 21:39 被阅读0次

【哈菲兹诗歌】

走出这苍天的门槛,

莫去乞求它恩赐面包;

这个吃人的吝啬鬼,

终要把客人吃掉。

你最终的归宿,

不过是两抔黄土;

问君所为何来,

要兴建天宫落户。

我迦南的明月啊,

你占据了我心中埃及的宝座,

已经是时候了,

从分离的地狱中把我解脱。

哈菲兹啊,哈菲兹,

你尽可饮酒行乐放荡不羁,

但莫把《古兰经》当圈套,

去行骗人的诡计。

诗歌节选《哈菲兹抒情诗集》(邢秉顺译)第九章7.8.9.10节,下面图片是波斯语原文:

相关文章

  • 哈菲兹诗歌:走出这苍天的门槛

    【哈菲兹诗歌】 走出这苍天的门槛, 莫去乞求它恩赐面包; 这个吃人的吝啬鬼, 终要把客人吃掉。 你最终的归宿, 不...

  • 哈菲兹诗歌:请听哈菲兹的祷告

    【哈菲兹诗歌】 请听哈菲兹的祷告, 请把阿门呼唤, 让你抛撒蜜糖的红唇, 浇灌我们饥渴的心田。 风啊,请把我们的口...

  • 哈菲兹诗歌:苍天把我们抛来抛去

    【哈菲兹诗歌】 苍天把我们抛来抛去, 让我们云游四海到处飘荡; 你心中明白,这是为什么—— 是它妒忌我们的缱绻情长...

  • 哈菲兹诗歌:你的美貌赛过天仙

    【哈菲兹诗歌】 你的美貌赛过天仙, 一个缺点却和你相随: 没有爱情与忠贞 衬托你容颜的俊美。 哈菲兹啊,莫要惊异—...

  • 哈菲兹诗歌:萨吉啊,拿酒来吧!

    【哈菲兹诗歌】 萨吉啊,拿酒来吧! 何时丢下这骄傲的美酒? 直到泥土压上头顶, 不幸的命运已经到头。 我满腔的哀叹...

  • 【原创翻译】哈菲兹诗歌

    清晨来临,像哈菲兹一样寻求健康 无论何时,我所有幸福是诵读古兰 多么神奇,抒情诗集能让我成为首领 奴颜婢膝多年,我...

  • 哈菲兹诗歌:抛弃伪善

    【哈菲兹诗歌】 虔诚的道路,你在哪里? 我毁灭的生命之途,你在哪里? 看看这漫长的征程吧, 它从何处来,又向何处去...

  • 哈菲兹诗歌:苏菲,快快来吧!

    【哈菲兹诗歌】 苏菲,快快来吧! 这酒杯明镜般靓丽; 看看这红色美丽, 多么清纯令人惬意! 要捕捉神鸟是枉费心机,...

  • 14世纪伟大波斯诗人哈菲兹简介【波斯语】

    14世纪的伟大的波斯诗人哈菲兹的波斯文简介,他也是中古世纪八大波斯诗人之一。哈菲兹诗歌影响深远。他的陵园在设拉子市...

  • 哈菲兹诗歌:迷人的情人

    【哈菲兹诗歌】 那俏皮迷人的茨冈人哪, 使全城的人为之动情; 她竟然夺走了我的理智, 像鞑靼人把筵席抢劫一空。 那...

网友评论

    本文标题:哈菲兹诗歌:走出这苍天的门槛

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vmnqwhtx.html