生活不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子,要使你过得每一天都值得记忆。
别丢掉最近偶遇一档央视节目:《朗读者》,大概看了一下,颇为正能量,于是决定放给学生看看,解解他们阅读的匮乏。
匆匆看了一期,却被以前并不熟知的翻译界泰斗:许渊冲,给深深吸引了。
而今96岁的老人,但我并不想称之为老人,试问哪位老人在这个年纪还能有这样清晰的思路和充沛的情感?
回忆起自己翻译的第一首诗:林徽因的《别丢掉》,想到曾经爱慕的女孩,竟会感动到喉头哽咽,红掉眼眶,这大概就是对生活的巨大热情吧。一样是明月,一样是隔山灯火,满天的星,只有人不见,梦似的挂起......给学生上课的时候我时常讲物是人非,可能只有经历过诸多人事变迁才能够真切的感受到,许老快期颐的人生中,梦似的,人不见的场景估计遇到过不止一次吧,坦然的经历人生,又能够充满感情的去对待酸甜苦辣,这是我理想的人生状态。
许老在这样的年纪仍旧在坚持每天繁重的翻译工作,且甘之如饴,翻译对于他来说显然不叫工作,而是获得快乐的源泉。还在为自己定立小目标,一百岁之前要把《莎士比亚》剩余的不到30本译完,董卿调侃他说这可不是小目标,这样的工作热忱简直让我感到羞愧。许老也说,能译多少译多少,非常明白自己的年纪,患直肠癌时医生给他生命判定了七年的年限,如今已经超过了死刑日,仍旧思维敏捷,真正的榜样。
许老说,生活不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子,要使你过得每一天都值得记忆。他能够笑的像个孩子,自己还会很骄傲的说自己厉害,这是许多年轻人都没有的自信和可爱。
生命的弥足珍贵就在于它有多少价值,跟长短无关。现在越来越这么觉得,不要再继续浑浑噩噩的生活,你浪费了多少时间,丢掉了多少难忘的记忆。别把生活当任务,不管苦乐都乐在其中吧。别丢掉了赤子之心,做一个“永远年轻,永远热泪盈眶”的人。
能把《诗经》,《楚辞》翻译给外国人的许老,能给国人带来《莎士比亚》的许老,能把李白的“明月光”译成“如水的乡愁”的许老,太了不起。
千万别丢掉生活,最后还是借用许老的话:“生活的每一天都能欣赏,失败有失败的美,回忆起当年,还是很美”。
网友评论