美文网首页语言·翻译
仓央嘉措诗译之一

仓央嘉措诗译之一

作者: 树深时见鹿 | 来源:发表于2017-06-07 13:08 被阅读0次

曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。

世间安得双全法,不负如来不负卿。

I was once worried that,

If I were in love with my girl,

I would be shut out from Buddha dharma.

If I went to be a buddhist in the mountain,

I would have to  leave my girl,

who is amazingly beautiful.

How could I find out,

in this world,

a perfect way in which I would never betray Buddha and I would never betray you?

作者:仓央嘉措

译者:格

相关文章

网友评论

    本文标题:仓央嘉措诗译之一

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wawofxtx.html