世界文化丰富各异,因为表达习惯不一样带来的文化冲击几乎每天都在发生。遇到习语你是不是也变成迷茫脸了?今天我们一起来看看一组漫画是如何把这些晦涩的表达变得有趣的吧!
1、德国习语
To tie a bear to someone(给你绑个熊) =To fool someone (愚弄某人)
“熊:放我下来”
2、挪威习语
To swallow some camels(吞几只骆驼) = To give in(屈服、让步)
“你们人类,要投降就投降,为什么要吞骆驼?驼驼这么可爱,不要吞驼驼”
3、日本习语
My cheeks are falling off(我的脸颊要掉了) = I think this food is delicious(我觉得这个东西很好吃)
“是不是跟中文‘鲜掉眉毛’同理,懂的人来说一下”
4、法国习语
When chickens have teeth(当鸡长牙时) = When something is never going to happen(不可能发生的事)
“信你鸡都能长牙,信你猪都会飞——来自人类的鄙视链”
5、英语习语
As cool as a cucumber(同黄瓜一样酷)= to be calm or relaxed(淡淡定定)
“这个用法第一次出现在18世纪诗人约翰·盖伊的诗集中”
6、意大利习语
Not all donuts come with a hole(不是所有甜甜圈都有洞)=Things do not always go as well as you would like(世事不总是如愿)
“买到没有洞的甜甜圈就只能怪水逆了”
7、冰岛习语
The raisin at the end of the hotdog(热狗底部的葡萄干)= An unexpected surprise at the end of something(意想不到的结局)
“热狗里面的葡萄干真的是惊喜吗?冰岛人民好咸甜口”
8、波兰习语
Mustard after lunch(饭后的芥末)= It s too late to do something because it has already happened(亡羊补牢,为时已晚)
“Chinese Version:Lao Ganma after lunch”
9、瑞典习语
To slide in on a prawn sandwich(鲜虾三明治冲浪) = To have an easy life(一帆风顺)
“好像是因为旧时虾类在瑞典是上层社会专享的食物,所以脚踏鲜虾三明治前途一定一帆风顺”
10、荷兰习语
To have hair on your teeth(牙齿长头发)= To be self-assertive(一意孤行)
“太自我的人牙齿上要长一千根头发哦”
11、阿拉伯习语
To break a fast with an onion(斋戒期间只吃一个洋葱) =To get less than what you were expecting(得不偿所愿)
“这是洋葱界的圆白菜了吧”
切记:
如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
网友评论