重为轻根,静为躁君。是以君子终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主,而以身轻天下? 轻则失根,躁则失君。
重是轻的根基,静是躁的主人。所以君子每天出行时都带著辎重。虽有荣华壮观,他却安然超脱。然而有的大国君主,只重自身,轻慢天下,以致灭亡。轻浮就会失根,骄躁就会失控。
对这个译文一直不是很满意,翻译了和没翻译一样,越翻译越糊涂,其实仔细想想也可以理解,不能翻译的太明白,太明白了就成了译者的主观意念,需要读者自己去体悟。所以我的体悟也不一定正确,甚至非常片面,还需要读者自己多思多想。不过,这一篇是个例外,翻译的不错。轻则失根,躁则失君。
网友评论