羽檄如流星,虎符合专城。
喧呼救边急,群鸟皆夜鸣。
白日曜紫微,三公运权衡。
天地皆得一,澹然四海清。
借问此何为?答言楚征兵。
渡泸及五月,将赴云南征。
怯卒非战士,炎方难远行。
长号别严亲,日月惨光晶。
泣尽继以血,心摧两无声。
困兽当猛虎,穷鱼饵奔鲸。
千去不一回,投躯岂全生!
如何舞干戚,一使有苗平!
加急的军情报文如同流星一样又急又多,不断地用虎符调遣数城将士,紧急的军情惊动得成群夜鸟啼叫不止。
京城里却皇帝英明、大臣忠心辅佐,这样安宁的局面,又怎么会有战事呢?
但是那样紧急调兵又是为何呢?原来是楚地征兵。稚嫩的年轻人还未学得上阵打仗的本领,何况天气又这样的炎热。他们哭号着告别亲友,泪哭尽了继之以血,伤心过度最后相对无声,这样悲惨的场景,令日月无光。
用困兽去抵挡猛虎,用疲惫的鱼儿去与鲸鱼相斗,上阵千人没有一人生还,投躯报国又怎能保命性命?
何时才能再次舞动干戚,就令四方归顺降服?
此诗作于公元750年前后,杨国忠推荐鲜于仲通为剑南节度使,鲜于仲通专横粗暴,大失南诏地区人心,云南太守又多次凌辱南诏王,并在南诏地区横征暴敛,就这样,激起了南诏叛乱。鲜于仲通发兵征讨,却又大败,杨国忠对朝廷隐瞒败迹,在东西两京和河南、河北地区大肆征兵,这首诗就基于这样的现实而作。
“如何舞干戚,一使有苗平”中用了一个典故:据《帝王世纪》记载,舜的时候,有苗氏不服,欲行反叛,禹请求发兵征讨,舜不同意,说是因为自己的德行修为不够才不能宾服四方,于是他更加地修明政教。过了三年,他只举行了一场以干戚为道具的舞蹈,有苗氏就来归顺了。
干戚:盾和斧,都是古代的兵器。
网友评论