文/羊生生
*rendre des comptes (à qqn交代
*[obligation de rendre des comptes financiers]财务责任
*[C'est le moment de rendre des comptes, vous ne pouvez plus reculer.]该还账了,您不能再推了。
remise en valeur 复兴;恢复
mettre en valeur 开发, 利用;〈转义〉发挥, 突出;控制;治理;驾驭
courtier en valeurs 证券经纪人
courtage en valeurs mobilières 有价证券经纪业
courtier en valeurs mobilières (场外)证券经纪人
investissement en (valeurs, titres) 证券投资
mesures de mise en valeur 发展措施
v.t.
1. 还, 归还, 交回:
rendre des livres prêtés 归还借的书
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒的当归给恺撒, 是上帝的当归给上帝。 [出自[圣经], 意谓就物归其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。
2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言
3. 表示; 给予; 提供 ; 提出; 作出:
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 给某人帮忙, 为某人效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
rendre raison de 解释
rendre justice à qn 承认某人的正当权利
rendre un arrêt 作出判决
4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死的某人告别
5. 使复得, 使恢复:
rendre la santé 使恢复健康
rendre la vue à un aveugle 使盲人复明
rendre la liberté à qn 使某人恢复自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以把他救过来。
6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向某人回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
rendre à qn sa visite 加访某人, 回拜某人
rendre visite à qn [引]访问
rendre le bien pour le mal 以德报怨
rendre la pareille 以其人之道还治其人之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]对某人以牙还牙
7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把这个包裹送到某一地址
8. 生产, 出产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
[宾语省略]Cette ferme ne rendait guère. 这个农场过去产量不高。
Ça n'a pas rendu. [俗]这一着没有效果。 这一着没有搞成功。
9. 呕出; 吐出; 流出:
rendre son déjeuner 呕出吃下去的午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉的汁水都有淌出来了。
rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地呕吐
[宾语省略]avoir envie de rendre 想呕吐
rendre l'âme (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断气
10. 发出(声音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 这把小提琴发出非常优美的声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发出香气。
11. 交出, 让出; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
rendre des points à un adversaire 让分给对手
rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰
12. 使得, 使变为:
rendre un chemin praticable 使一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息使她高兴。
13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达自己的思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。
14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好
se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从某人的请求
se rendre à l'évidence 承认事实
Je me rends à son avis. 我听从他的意见。
2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈
3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。
4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。
5. 使自己成为[后跟表语]:
se rendre utile 使自己成为有用的人
se rendre maître d'une place 占据一个地方
6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 这个词组没法确切地译成法文。
se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.
常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会使人生病
se rendre à l'étranger 出国
se rendre utile 让自己有用
se rendre malade 使自己生病
www .fr dic. co m 版 权 所 有

近义、反义、派生词典](https://www.frdic.com/dicts/fr/rendre#)
助记:
ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare) 给予
词根:
don(n), dot, dat, dit 给予
派生:
- rendement n.m. 产量;利润,收益;效率;功率
- rendez-vous n.m. 约会;约会地点;经常聚会的场所
用法:
- rendre qch à qn 把某物还给某人
- rendre qn + adj. 使某人变得……
- se rendre + lieu 前往某地
- se rendre compte de qch 意识到某事
- se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……
近义词:
donner, dégueuler, exhaler, exprimer, fructifier, produire, prononcer, rapporter, rejeter, remettre, redonner, retourner, émettre, reproduire, traduire, énoncer, formuler, porter, renvoyer, représenter
反义词:
absorber, avaler, barboter, confisquer, dérober, encaisser, prêter, emprunter, offrir, garder, dépouiller de, priver, retirer, retenir, absorbé, approprier, approprié, assimiler, assimilé, digérer
网友评论