美文网首页语言·翻译
带着多孔的砂石一样的心去学英语|细说《老友记》第一季完结

带着多孔的砂石一样的心去学英语|细说《老友记》第一季完结

作者: 大人读童书 | 来源:发表于2016-12-21 11:16 被阅读111次
    钱德漏嘴说出罗斯爱着瑞秋.jpg

    今天继续《老友记》第一季第22-24集,也就是说,第一季要完结了。

    1.ring a bell with sb 使某人想起, 使某人记起

    It does not ring a bell with me.
    我想不起了。/我记不得了。
    可怜的乔伊,居然不知道大名鼎鼎的约塞夫斯大林,也难怪他被钱德调侃呢。

    2. It's the thought.

    剧中,莫妮卡问瑞秋穿的新衣服是谁送的礼物,瑞秋说她把莫妮卡送的衬衫退了,换了这件新裙子。莫妮卡这时说了一句:it is the thought.
    其实此处有省略,全句应该是说: it is the thought that counts. 重要的是心意。

    3.given that的用法

    Given that he's desperately in love with you, he probably couldn't mind getting a cup of coffee or something.
    given that 在这个句子中意为:考虑到
    这是一个很常见的用法,用given that 引导一个条件从句,表示 考虑到.., 鉴于.... 如:
    Given that he is a child, it's sweet he shared the cookies with you.

    OK,that's all for today. Thank you for your time. See you soon!

    细说《老友记》,快乐学英语!,第一季顺利完结!

    以下为个人碎碎念的分割线:

    从11月14日开始写下第一季第一集细说《老友记》以来,已经过去了一个多月,我原本计划是一周更新三集,现在算算,是超额完成了任务。

    说实在的,当初写这个,只不过是因为好多年前自己看过,最近情绪低落,无意中翻出来打算调节心情的,没想到慢慢地写着写着,居然也把一季写完了。这一个多月,不敢说有多少大的进步,但确实是有收获的。请看下面两张图:


    老友记S01E01-E12单词
    老友记S01E13-E24单词

    发现没有?生词量越来越少了!这也许跟每一集的内容有关系,但是,大的趋势就是在下降。

    写到18集之后,我明显感觉到可以写的东西越来越少了,因为每次我会把自己认为好玩的/比较有歧义/不熟悉的/自认为他人也不太理解的短语和一些单词的用法整理归纳出来,但是越到后来这种情况就越少了。
    原因就是:我如果一遍就直接听懂了,叫我怎么来跟其他人讲解这些词呢?因而,18-19集合并了,20-21集也是,最后22-24直接三集就挑出来三个可写的点!

    从开始到现在,一共有5个星期的时间,要说我认真学了近40天的老友记,英语就有什么质的飞跃,我不敢乱说。可有一点是确定的:之前看老友记,是浮于表面,大致能理解,听过就算;现在是字字句句都入耳入心。就像是水流过一条有砂石的河,最初,那砂石是坚硬的封闭的,水流过它们的表面,只留下了一点浅浅的痕迹,阳光一照,什么都没有了;现在,砂石表面和内部有大大小小的孔,或者孔隙,当水流过,总有那么几滴或数十滴流进了砂石心里,砂石也终于留下了一点点一点点属于自己的水。

    我只愿自己是多孔的砂石,用尽自己的心力,在流经我的河流中,汲取属于自己的水滴。

    以上就是我的想法,说直白一点,如果真的想学好一门语言,真的不用那么多的方法。只要老老实实坐下来,一本书,一支笔,一个笔记本,一本词典,认认真真地,你会看得见自己的付出都有收获。即使在你刚开始努力的时候,其他人看不见你的变化,可是你自己心里知道,你确实有收获。

    然后呢?然后,时间长了,他们也会看到的。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:带着多孔的砂石一样的心去学英语|细说《老友记》第一季完结

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xblxmttx.html