超级杯之后(下)
剧情:大家去片场看马赛尔,钱德勒偶遇自己四年级捉弄的女生苏珊,并被狠狠地报复。莫妮卡和瑞秋因为男星大打出手。
1.Rachel:How big of a star is Marcel?
马赛尔到底多大牌了?
2.Paranoid:类似幻想症的,偏执
Chandler:So you guys in the movie or you just really paranoid?
所以你们这身装扮是要出演电影还是真怕染上病毒?
(钱德勒看群演们的装备吐槽)
3.Mustache:胡子
Susan:She refuses to acknowledge he mustache.
她拒绝承认自己有胡子。
(苏珊是一名化妆师,给女星化妆的时候女星不肯接受)
4.Mechanism:技巧,机制,途径
Chandler:Back then,I used humor as a defense mechanism.
那时候,我用幽默的方式保护自己。
(苏珊和钱德勒搭讪,苏珊说曾经钱德勒当众把自己的裙子掀起来了,钱德勒很不好意思)
5.Rachel:We’re getting off the track.
我们扯远了。
(莫妮卡对某男星很痴迷但是自己又不敢去搭讪,瑞秋帮她接近男星却被男星搭讪)
6.Unjustified:不公平的,无理取闹的
Rachel:I feel that this is totally unjustified.
我认为这简直无理取闹。
(莫妮卡和瑞秋因为男星闹别扭,菲比让瑞秋先说缘由)
7.Exception:例外,异议
Monica:What made you make the exception for me?
那你为什么会为我破例?
(男星说自己一般不会和人约会,莫妮卡以为男星是真的对自己有感觉才为她破例)
8.Guts:胆量,内脏,剧情,海峡,直觉,勇气;简单的,本质的
Monica:You don’t have the guts.
你才没有那个胆。
(瑞秋恶搞莫妮卡,莫妮卡生气要撕坏瑞秋的毛衣,瑞秋说不放开自己的毛衣就酱腌手提包,莫妮卡说瑞秋才没有那个胆)
9.Too chicken to:太胆小
Rachel:At least I wasn’t too chicken to tell some guy I thought he was cute.
至少我不会没胆告诉哪个男人我觉得他很可爱。
网友评论