原文
孔德之容,惟道是从。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;慌兮恍兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。
自今及古,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉!以此。
译文
大德的样态,随着道为转移。
道这个东西,是惚惚恍恍的。那样的惚惚恍恍,其中却有迹象;那样的惚惚恍恍,其中却有实物;那样的深远暗昧,其中却有精质;那样的深远暗昧,其中却是可信验的。
从当今上溯到古代,它的名字永远不能消去,依据它才能认识万物的本始。我怎么知道万物本始的情形呢!从“道”认识的。
我的理解
本章和第十四章一样,都是描述形而上之道的。
行上之道,恍惚无形,但在深远暗昧之中,确是“有物”“有象”“有精”。
这都说明了道的真实存在性。
网友评论