书写抵不过思绪上蹿下跳的速度,还是屏幕下敲打来得轻快...
说是影评,倒不如是自己的轻声细语
To Dream ,To Fools , To Love..
致敬梦想、致敬傻瓜、致敬爱
➀ 你不言,我不语,只一笑,爱恨泯
五年后的相逢一笑他说:“I will always love you”
她说:“I will always love you”
耳旁似乎听到
微笑中他们内心的轻轻细语
City of Stars 旋律渐渐升起
有人说
这样是最棒的结局
虽带遗憾虽不完美
但不完美会让回忆更长久
但我
内心仍旧叹息
好可惜
都追到了梦
可梦里却没有彼此
➁ 冬天相遇,春天分别,缘于回眸
the lovely night相遇在那个冬天
刚好是那个地点
刚好是那个旋律
她是演员,热爱戏剧,独角戏
他是音乐家,狂热爵士乐,俱乐部
导演为他们预设过另一种结局
如果首次回眸时他不是粗鲁地推开而是去吻她
如果当初在俱乐部没有遇到凯文没有加入乐队
如果当初独角戏演出,他推掉工作拍摄,转为在台下为她加油
台下满是观众,还有她深爱的他,会心一笑
他辞掉工作,跟随到她黎,巴黎也有好的爵士乐
他们会有美好家庭
在孩子丢给保姆的夜晚
开车带她进去吃饭
然后一起走进酒吧
听别人弹奏他做的曲子
...
但生活也亦如此
不是所有的事情都是完美
也不是事情不够完美就不美好
美好的是,有幸经过彼此的生命
美好的是,彼此曾真心深爱过彼此的灵魂
相爱,并非需要相守
相逢一笑,已经足矣。
➂ The Fools Who Dream 致追梦的傻瓜
La La Land
影片故事所在地LA洛杉矶的别名。
the city of stars, 这座逐梦的城市
多少年轻人到好莱坞寻梦
又有无数人的梦想在这里破灭
然而永远有人在寻梦
然而永远有人正年轻
正因为这
这个城市的星光永远不会昏暗
似乎永远都那么美好
她的演员戏剧梦,他的爵士音乐梦影片里面女主试镜时谈到她aunt时候唱的那首歌The Fools Who Dream
尤其喜欢,也是看到这里时,眼泪也不自觉流下(翻译来自豆瓣网友):
Here's to the ones
这首歌献给那些
who dream
做着白日梦的痴人们
Foolish, as they may seem
尽管他们看起来傻乎乎
Here's to the hearts
这首歌献给那些
that ache
隐隐作痛的心
Here's to the mess
这首歌献给 我们目前走过的人生中
we make
一路为自己制造的小混乱
She told me:
她告诉我
A bit of madness is key
一点点疯狂 是为漫漫人生
to give us new colors to see
添姿添色的灵药
Who knows where it will lead us?
谁知道它能把我们引向什么妙不可言的生活呢?
年少时的我们曾有梦
可又有多少人还在坚持着?
我梦想着
成为写文字的人
写着自己的故事
或许在哪一天
在城市某个角落
在某个寂静的晚上
有人翻阅着写下的字字句句
能从文字中感受到温暖
能照亮孤寂的心灵
曾经
因为学习,压抑细腻的灵感蔓延,放开了握着的笔触,以为只有无病呻吟的弱者才需要这些文字
因为生活,忙碌于现实社会,渐行渐远中丢失了通往内心的文字钥匙
如今
我拾起了
我继续着
迷茫过被拒过难受过
但还是想再坚持一下
还想再试试
王尔德说,我们都生活在阴沟里,但我们中的一些人却在仰望星空.
漫漫人生,找到热爱,拥有梦想,实不容易
星空中有着一颗璀璨的星,指引前行
所以
在做梦的你们,请一定不要放弃
请继续,坚持做梦
万一哪一天,梦实现了呢?
试镜时,《The Fools Who Dream》She smiled,
她笑着
Leapt, without looking
轻轻一跃,看也没看
And tumble into the Seine
跌倒在塞纳河的波浪里
The water was freezing
水冷极了
she spent a month sneezing
之后的一月她都在打喷嚏
but said she would do it, again
可她说,她还会再来一遍
I trace it all back, to that
多年之后当我回顾,我想起
Her, and the snow, and the Seine
她,那雪,那塞纳河
Smiling through it
笑对着人生种种
She said
她说
She'd do it, Again
倘若有来世,愿再从头来过
致敬正在坚持的梦想
致敬过去曾经的爱,未来还没遇见的深爱
致敬此刻,当下的自己
网友评论