我身边有很多一起学习日语的小伙伴,有的甚至已经考过了N1,但是让他们帮忙写文章,却发现他们没有办法写出来,要不写出来之后,还要查语法书检查。归根到底,其实除了助词学得没有非常扎实之外,最主要他们不知道该怎么结尾,该用过去时还是现在时,该用使役形还是用被动形,这个就要我们进行深入探究和学习。今天我们主要来聊聊日语动词最后该用「~た」还是「~ていた」。
以下是我学习时做的一些笔记整理,希望对大家有用:
一、「~た」的主要用法
1.「~た」主要是用来表达动作的过去时态。例句:
一人でご飯を食べた。
やっと運命の人に巡り会えた。
这两个句子都是表示过去发生的事情和情况。
2.「~た」也可以用来表示状态的变化,这个时候和表达过去时有些不同,可以表达还未发生的事情,比如「バスが来たよ。」「やっと正社員になった。」这两个例句,一个表示“巴士就要来了”,一个表示“我要变成正式职员了”,我们都知道这两个句子表达的意思是事情还没有发生,但是确使用「~た」句型来表达。
3.「~た」表示既定事实。很多人会看好奇,明明这个句子并非过去式,为什么要用「~た」?例如「これと言ったことはなかったのか。」中「言った」说表达的也并非是过去时,而是用来表达已经发生的事情。
4.「~た」还有表达轻微命令的作用。例如「早く食べた。」「ちょっと待った。」等句子,都带有轻微的命令含义。相比「~ください」更加具有命令的语气,一般用于长辈对晚辈,地位高的对地位低的。所以在使用的时候,需要特别注意。
5.「~た」也有表达过去发生的动作以及状态的功能,例如「三日前にその窓ガラスが割れた。」表示我过去的时候刚好玻璃碎了。
二、「~ていた」的主要用法
在说我们说「~ていた」之前,我们都知道它是由「~ている」变换而来,这个时候,那我们首先来了解一下「~ている」的用法。「~ている」主要表达的是这个时间点的动作持续,也就是我们经常说的现在进行式,例如现在的雨还在下,就可以说「雨がまだ降っている」。当然「~ている」也可以表示过去所发生的动作的结果持续到现在的状态。例如「兄はアメリカにいっている」表示我的哥哥去了美国还未归。
了解了「~ている」之后,接下来就让我们了解下「~ていた」的用法:
1.「~ていた」可以表示过去一段时间动作的持续,例如“昨年の今頃は猛暑が続いていた。”表示去年这段时间酷暑一直在持续。
2.「~ていた」也可以表示比过去某个时间点还更早一点发生的动作的结果状态。中文可以翻译成“早就…、本来就…”,例如「三日前にはその窓ガラスが割れていた。」表示在三天前,这个窗户玻璃就碎了。
三、「~た」和「~ていた」的区别
「~た」单纯地表示这件事情已经发生了,「~ていた」则表示过去的某个时间点之前,这个事情已经发生过一段时间了,可以用来表示过去某个事情发生的背景。
值得注意的是,这两个情况就只能使用「~ていた」:
1.描述比过去的某个时间点以前就已经发生的事情
2.要表示后来发生的某一件事情背景的时候
我相信经过今天的分析,我相信大家对于「~た」和「~ていた」能有更深的了解。
网友评论