《闪灵》拍得还可以,但我还是有种摔杯子的冲动。
电影根据史蒂芬·金原著小说改编,豆瓣评分8.1。我的评分低于8.1,因为看过原著,所以对电影的心理预期会高一点。
我想聊聊这部电影的可取之处和槽点。
先看剧情。
故事发生在与世隔绝的全景饭店(Overlook Hotel),每到冬天,大雪封山,工作人员全部撤离,只留一个看守。
作家杰克由于生活所迫,应聘了看守人的职位,带着妻儿来到全景工作。结果发生了一系列离奇事件。
儿子丹尼具有闪灵能力,可以感知未来和鬼魂,也能透视他人思想。来到全景,他经常会有不祥的感觉,经常看到两个诡异的小女孩。她们是前任看守人的女儿,被前任看守人用斧头砍死。
丹尼经常自言自语,与他对话的是托尼,就像他意识里的另一半,也可以把它看作丹尼的闪灵。全景饭店厨师长布朗尼,是另一个具有闪灵的人,他发现了丹尼的能力。
布朗尼和丹尼聊天,告诉他自己也有闪灵,并再三告诫小男孩绝对不要去237房间。结果丹尼还是去了237,他看到了脏东西。
另一边,杰克因为写作时被打断,愤怒地斥责了妻子,她为此深感受伤。接着,妻子发现丹尼脖子上的抓痕,夫妻间的矛盾冲突进一步升级。
她以为,杰克像三年前一样,因为写作时被打扰,误伤了儿子。
实际上丹尼脖子上的抓痕是237的鬼魂所为。
随后,杰克调查了237,发现了浴缸里的裸体女人。拥抱接吻之后,女人变成腐尸一般的女鬼,杰克仓皇而逃。
此后,杰克的行为变得愈加反常。酒瘾发作,在饭店空无一人的舞厅,他看到了侍者,甚至要了一杯烈性威士忌。在卫生间,他认出了杀害妻儿饮弹自尽的前任看守。
其实,这一切都是饭店的鬼魂在作祟。
妻子再次闯进杰克写作的房间,发现一摞一摞的纸,不同的排版,正确或错误的拼写,都是同一句英文。
All work and no play makes Jack a dull boy.
美国人的一句惯用语,意思是劳逸结合才能保证身心健康。
就在妻子震惊不已的时候,杰克冲了出来,又是一通指责、抱怨、嘲讽,怒火几乎吞噬了他,让他看起来有些癫狂。
杰克一路把妻子逼上楼梯,妻子惊恐之际,用棒球棍打了他。杰克不小心摔了下去,整个人晕了过去,妻子把他关进储藏室。
千里之外的布朗尼,通过闪灵,看到了237发生的可怕一幕,随后冒着暴风雪赶回。
杰克冲出储藏室追杀妻儿。丹尼从窗户逃走。因为窗户太小,妻子无法逃出,只好关紧房门,发狂的杰克用斧头凿开了两道门。
就在杰克马上就要杀掉妻子的时候,布朗尼开着铲雪车及时赶到。
结果,杰克临时改变注意,先杀死了赶来的布朗尼,出门追杀逃进了迷宫的儿子。
机智的丹尼后退行走,制造脚印的假象,杰克被脚印误导。
小丹尼除了用脚印方向迷惑杰克,还在到达脚印的尽头之前就跳到了一边,并用雪把落地形成的雪坑埋掉,这就彻底迷惑了杰克。
影片结尾,丹尼母子驾着布朗尼开来的铲雪车成功逃脱,杰克冻僵在雪地里。
最后,镜头给到全景饭店大厅的照片,杰克正对着镜头微笑。
这部电影最让我欣赏的地方是:
男主角对杰克变态一面的呈现近乎完美。
小演员的表演很有灵魂。
丹尼用脚印迷惑杰克的情节设计出人意料。
All work and no play makes Jack a dull boy.
这句惯用语传神地揭示了作家发狂的一个原因:过度劳累。别忘了,作家也叫杰克Jack。
音乐和镜头画风让人有强烈的不适感。也不知道好还是不好。
结尾照片的定格让人遐想无限:
影片从头至尾没有交代杰克在全景饭店拍过照片,而且是1921年的老照片,这张照片是怎么来的?
让我不满意的地方也不少:
原著小说的剧情被改编了太多,看小说的想象和电影的呈现差异太大。
我不记得小说里有作家和女鬼拥吻的情节,恶心多于恐怖。
原著小说里根本没有迷宫,而是被修剪成各种动物形状,可以移动的怪物。
男主角对作家正常一面的呈现还不够,感觉一开片他就是个变态杀人狂,没有角色黑化过程的层次感和强烈对比,但已经很不错了。
斧头砸门那段不够狂暴,没有想象中震撼。
女主在小说里受了很多伤,在电影里却毫发无损。
可能是知道情节的关系,没有真正令我感到恐怖的东西。
原著里用锅炉炸掉整个全景饭店的震撼场景没了。
考虑到这是1980年上映的电影,我就不吹毛求疵了,相对于那个年代的同类电影来说,《闪灵》整体还是可以的。而且原著在我心里的位置的确太高了。
豆瓣8.1,算比较中肯的评价。但我还是有种摔杯子的冲动。我心里的原著啊,都崩塌了。
©声明:本文系作者原创,未经授权请勿转载。欢迎点赞分享转发。
胡诌白扯:
小说、电影、随笔,
胡说八道,别太当真。
网友评论