前天母亲节,开车带思思回外婆家。半路,我跟在了一辆慢吞吞的车子后面,它晃悠晃悠地行驶在拥挤的马路上,有点让人上火啊。
What a Sunday driver!
星期天的司机?今天我们就从 Sunday driver 说起,讲几个有意思的“星期”习语。
星期天的司机
所谓“星期天司机”,就是那些开车很悠闲的人。但是你查词典时,它说 a Sunday driver “只逢周末才开车因而通常不太熟练”。事实上,a Sunday driver 的重点不在于技术,而在于速度和状态。
Sunday 在一周的七天中具有特殊意义,常与基督信仰有关, “星期天”在中文里不是也叫“礼拜天”嘛。与之相对应的习语也特别多,比如 Sunday best, Sunday clothes, Sunday-go-to-meeting dress 都是指“盛装”,因为去做礼拜的时候,大家穿的都是自己最好的衣服。
所以你知道怎么理解这句话了吗:She went to the university in her Sunday best and communicated with her American counterparts in her Sunday-go-to-meeting manners.
有意思的是,同样由于信仰的缘故,Sunday 在一些国家并不是周末,即一周的最后一天。相反,他们认为 Sunday 是一周的第一天。你认为呢?
星期一的四分卫
中国人倾向于把 Monday 当作一周的第一天,不然也就不叫“星期一”了,对吧。
Monday 自带招人烦的体质,因此很多说法都不太积极向上。比如著名的“周一综合征” —— the Monday Syndrome, 原因就在于 blue Monday ( 蓝色在英文中往往带点忧郁色彩)。这种 Monday morning feeling 估计大家都有过,因为过了美好的周末,就是 mad Monday (忙乱的周一)了。
而“星期一四分卫” (a Monday morning quarterback) 就更招人恨了,等下再说为什么,先说一下“四分卫”是个啥。
美国最受欢迎的运动当属 football 。在大部分国家, football 顾名思义都是“足球”。可是美国人不走寻常路,把“足球”叫作 soccer,而他们的American football 是指“橄榄球”。
这项运动的目的要把球推进到对手的端区得分。而四分卫 quarterback 是灵魂人物,作为进攻组临场的领袖,他负责执行战术、主导球队进攻。
Quarterback 这么全面重要,怎么“星期一四分卫”就招人恨了呢?问题就出在他是"Monday morning" quarterback,在周日比赛之后大放厥词。放马后炮的“事后诸葛亮”不论在哪儿都是不受待见的。
星期五的好助手
跟 Monday 一比,Friday 就讨人喜欢多了。T.G.I.F 就是 “Thank God it's Friday”。 辛苦的一周总算盼来周末了! 而有的公司甚至有 dress-down Fridays,那天可以随意着装,好开心啊,有木有~
在《鲁滨逊漂流记》里,鲁滨逊给仆人取的名字就是 Friday。Friday 既聪明又忠心,是书中的重要人物。而由这个 Friday 引申出来的 man Friday 成了“男忠仆”,girl Friday 则是“得力女助手”。
说起“星期五”,“黑五” Black Friday 是必须要提到的。感恩节的第二天就是“黑色星期五”,打折购物狂欢模式开启。这其实挺讽刺的,刚感恩完生命中最重要的东西,第二天就不满足地疯狂购物!而且哪怕你真错过了 black Friday, 过了周末,还有 Cyber Monday (网络星期一)等着你!
网友评论