美文网首页语言·翻译
除了Just so so,“一般般”还能怎么说?

除了Just so so,“一般般”还能怎么说?

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2019-03-23 11:28 被阅读40次

    如何用英语表达“凑合”、“一般般”这类中性词呢?学了今天的内容,你再也不用勉为其难了,下面的英语口语将帮你准确地表达出自己的态度和想法。

    1、It's okay

    好吧

    发音时将重音放在"okay"上面,就可以表示你“并不情愿”。

    例句:

    A:May I use your lipstick?

    我可以借用你的口红吗?

    B:What?Oh…it’s okay…

    什么?额…好吧…

    2、Not bad

    不好不坏

    Not bad 的意思是“不好不坏”,可以理解成咱们平常说的“还不错”、“还可以”。

    例句:

    A:Have you tried my dish?

    你尝过我做的菜了吗?

    B:Yeah!Not bad.

    嗯!还不错!

    3、sort of

    一般般

    sort of 这个词就是英文版的“一般般”,有的人可能会想到另一个“so so”,但是这个词需要根据语境来判断,所以很少用来表示“一般般”;而“just so so”其实就和“day day up”一样不是正确的翻译,很少被外国人使用。

    例句:

    A:Do you like the girl you played with yesterday?

    你喜欢昨天一起玩的那个姑娘吗?

    B:Sort of.

    一般般吧。

    Sort of 还表示“有几分;稍微”,具体意思就根据实际情况来定了。

    例句:

    A:What is he like?

    他是什么样子的?

    B:Well, he's sort of strange to be honest.

    讲真,他看起来有点奇怪。

    4、Not so hot

    不怎么好,一般般

    例句:

    A:How are you today?

    今天感觉如何?

    BNot so hot, I am going to stay in bed and have a rest.

    不怎么样,我打算躺着歇一会。

    最后:

    如果你想加入有外国人、大学生的英语社群练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:除了Just so so,“一般般”还能怎么说?

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ydojvqtx.html