从《窗》到《丰》

作者: 程雲 | 来源:发表于2019-06-06 13:51 被阅读67次
    从《窗》到《丰》

    午后,读《诗经.郑风.丰》。一读之后,我冲口而出,这不就是谭维维唱得那首《窗》嘛!

    那一首歌是这样唱的:

    一个人的时候你总是看着窗

    看见窗子里你变老的模样

    你的眼睛泪汪汪

    还要穿那件花衣裳

    你的眼睛泪汪汪

    多少年以前

    多少年以来

    还有多少年

    你的眼睛泪汪汪

    想要穿那件花衣裳

    你的眼睛泪汪汪

    多少年以前

    多少年以来

    还有多少年

    你的眼睛泪汪汪

    想要穿上花衣裳

    你的眼睛泪汪汪

    你的眼睛泪汪汪

    想要穿上花衣裳

    你的眼睛泪汪汪………

    歌词几乎重复,画面感极强。

    可惜我画不出来,得靠读者的想象力。

    我这人平常很少听歌。听的歌主要来自车载音乐。某次车行途中无聊之极,我爱人向我极力推荐这首歌,我一听也觉得不错。就翻来覆去的听。

    今天读《诗经》,居然让我找到了这歌的出处。一直在改写《诗经》的我,不得不承认,这首改得极好,我又要伏地膜拜了。(先前,《殷其雷》的改写,我已经给李商隐伏地膜拜过了。)

    《诗经.郑风.丰》,讲的是一个女子回忆伤心往事。———两个相爱之人婚礼进行时,新郎到女方家亲迎新娘,突然遭到娘家父母的反悔,一对新人就此分开。新娘子内心痛苦,看着她的新嫁衣,日夜眼泪汪汪。

    子之丰兮,俟si我乎巷兮。悔予不送兮。

    子之昌兮,俟我乎堂兮。悔予不将兮。

    首句是夸赞她的爱人“子”,相貌“丰、昌”。

    迎亲这天从巷口一直走到了她家厅堂。可是,在堂上,娘家父母反悔了,“不送,不将”于这个男子了。

    衣yi(去声)锦褧jiong衣,裳chang锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行hang。

    裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。

    别让这几个生字吓到正在读诗的你。这两句是说,我要穿起我漂亮的嫁衣,和驾车来迎娶我的“叔兮伯兮”,一起“归”去!———归家!(古代,把丈夫的家当作女子永久的家)

    望着那件不曾穿起的花衣裳,多少个日夜,女孩子就这样在内心呼喊着“叔兮伯兮,驾予同行”………

    好姻缘被拆散,等爱人,望眼欲穿………

    写到这里,默默打开酷狗,从播放列表里找到《窗》,再听听它吧。

    图片来自网络

    画不出来,只好找图片了。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:从《窗》到《丰》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ykayxctx.html