Holy Quran: Sura 004 Aya 004
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-02-19 06:56 被阅读0次
004_004.gif
وَآتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً ۚ فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَرِيئًا
Waatoo alnnisaa saduqatihinna nihlatan fain tibna lakum AAan shayin minhu nafsan fakuloohu haneean mareean
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
你们应当把妇女的聘仪,当做一份赠品,交给她们。如果她们心甘愿情地把一部分聘仪让给你们,那末,你们可以乐意地加以接受和享用。 |
YUSUFALI |
And give the women (on marriage) their dower as a free gift; but if they, of their own good pleasure, remit any part of it to you, take it and enjoy it with right good cheer. |
PICKTHALL |
And give unto the women (whom ye marry) free gift of their marriage portions; but if they of their own accord remit unto you a part thereof, then ye are welcome to absorb it (in your wealth). |
SHAKIR |
And give women their dowries as a free gift, but if they of themselves be pleased to give up to you a portion of it, then eat it with enjoyment and with wholesome result. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
4:4.1 |
وَآتُوا |
并支付 |
and pay |
见2:43.3 |
4:4.2 |
النِّسَاءَ |
妇女 |
the women |
见2:222.8 |
4:4.3 |
صَدُقَاتِهِنَّ |
她们的聘仪 |
their dowries |
|
4:4.4 |
نِحْلَةً |
赠品 |
a free gift |
|
4:4.5 |
فَإِنْ |
和如果 |
and if |
见2:24.1 |
4:4.6 |
طِبْنَ |
她们让给 |
they be pleased to give |
|
4:4.7 |
لَكُمْ |
为你们 |
For you |
见2:22.3 |
4:4.8 |
عَنْ |
从 |
on |
见2:48.6 |
4:4.9 |
شَيْءٍ |
事物 |
Thing |
见2:20.24 |
4:4.10 |
مِنْهُ |
从它 |
from it |
见2:60.10 |
4:4.11 |
نَفْسًا |
一个男人 |
a man |
见2:72.3 |
4:4.12 |
فَكُلُوهُ |
然后吃它 |
then eat it |
|
4:4.13 |
هَنِيئًا |
舒适地 |
enjoyment |
|
4:4.14 |
مَرِيئًا |
愉快地 |
with right good cheer |
|
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 004
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ykbexhtx.html
网友评论