美文网首页语言·翻译
在树上是“in the tree”还是“on the tree”

在树上是“in the tree”还是“on the tree”

作者: 时间不语岁月不欺 | 来源:发表于2020-06-03 13:43 被阅读0次

今天我们来看一对很有意思的词组。

我们先来看两个句子

There is a bird in the tree. 树上有一只鸟

网络图片侵权请联系删除

The flowers on the tree come out.  树上的花开了

网络图片侵权请联系删除

这两句话中的“in the tree”和“on the tree”都表示在树上,那他们两个的区别又是什么呢?

1. in the tree   指的是一些事物只是停留在树上,原本不是树的一部分。比如动物,物品或者人。

​例句

hey! look! There are two  little pigs in the tree.   快看!有两只小猪猪在树上!

网络图片侵权请联系删除

​2.on the tree  这里指的是树上原本有的东西,比如花啊,树叶啊,果实这类东西。

例句 

The leaves on the tree rurn yellow at the fall 秋天到了,树上的叶子黄了。

网络图片侵权请联系删除

这样是不是就一清二楚了,下面我们再看一组关于“in”和“on”的用法。

“in the car“和“on the bus"

这就奇怪了,都是在车上,为啥介词不一样?是不是有点傻傻分不清楚了?

网络图片侵权请联系删除

如果我们在仔细看的话,发现这个car 比较小,坐里面呢一般没什么活动空间的。诸如此类的还有in the boat/in the taxi

乘坐这类交通工具真的是没什么自由可言了,活动范围很小,所以用"in"

那on the bus 聪明的你一定就明白了。

公交车体积大,我们坐在那可以有比较大的空间走动。

还有on the train/on the plane.都用的是"on"

但是小编建议,乘坐公交车还是安安静静地做个美男子就好。要知道,公交车司机向来都是把公交车当飞机开的。

网络图片侵权请联系删除

看了今天文章,是不是比昨天的你更博学了?

网络图片侵权请联系删除

相关文章

网友评论

    本文标题:在树上是“in the tree”还是“on the tree”

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ynovzhtx.html