美文网首页语言·翻译想法散文
游于"译"|一番心事向谁说

游于"译"|一番心事向谁说

作者: 路遥知玛丽 | 来源:发表于2019-03-26 09:29 被阅读17次
    游于"译"|一番心事向谁说

    今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中3月27日收录的英国女小说家和书简作者范妮·伯尼(Fanny Burney) 写于1768年的日记。

    游于"译"|一番心事向谁说 游于"译"|一番心事向谁说

    试译:

    当记忆不如时间敏捷的那一刻到来时,我想让我的思想、举止、见识和行为有迹可循,这是促使我记日记的原因。在日记里我必须坦陈我的每一个想法,必须敞开心扉!但这类事情应该有一个诉说的对象——我得想象我在讲给——讲给那个最亲密的朋友——那个与之倾吐就开心,隐瞒就懊悔的人:可是这个朋友该是谁呢?

    范妮·伯尼这细腻的心思啊。当我们有太多的想法时,无论是积极的还是消极的想法,大概都想找个人说一说,尤其是难过的时候,尤其是对自己的想法也不肯定的时候。如果我们有了一个像范妮所渴望的那种与之不吐不快的密友,该是多么幸福的事啊!

    作者介绍:

    范妮·伯尼Fanny Burney(1752~1840) 也称达布莱夫人,英国女小说家。音乐史专家查尔斯·伯尼之女。所著第一部小说《埃维莉娜》(1778),成名后成为塞缪尔·约翰逊博士的挚友。1786~1791年在王宫负责照管御用礼服。1793年42岁时与法国移民亚历山大·达尔布莱结婚。其书简和日记对她的所见所闻作了真实生动的描述。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:游于"译"|一番心事向谁说

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yuewvqtx.html