美文网首页优秀文学殿堂
《查拉图斯特拉如是说》读书笔记——译者前言

《查拉图斯特拉如是说》读书笔记——译者前言

作者: 买烤鱼 | 来源:发表于2020-02-21 23:06 被阅读0次

    细读尼采三本书后,估摸自己应该能理解这本新《新约》。我之所以选用了钱春绮版,因为有详注。受疫情影响,买了这本书之后一个周才送过来。已经很久没有撕开新书塑料薄膜、闻一闻书香气的快感了,望眼欲穿后的迫不及待。进入笔记时间……[和之前在小节末加注释和体会不同,这本书我打算直接在我需要的地方直接用[ ]插入注解和体会。]

    译者前言

    这本书是尼采若干著作中最为人广泛阅读的一部,跟歌德的《浮士德》并称为世界文学巨著、一部富于哲理的思想诗,或者说用箴言体写成的智慧书。

    新约开头四卷是马太福音,马可福音,路加福音,约翰福音被称为四福音书,而尼采本人则称《查》书为第五部福音。

    尼采的思想对后辈若干哲学家,特别是存在主义哲学家产生巨大的影响,而且也对世界各国的文学大师引起强烈共鸣。不幸的是,他的学术往往受到误解和歪曲,被认为是鼓吹民族沙文主义和扩张主义。

    在中国,梁启超,王国维,鲁迅,陈独秀等对其赞赏有加。在其信仰者中还可以列举一大串名字,如徐志摩,方东美,蔡元培,傅斯年,田汉,茅盾,郭沫若,郁达夫,朱光潜等等。鲁迅是最早翻译《查》书的人,但只翻译了很小的一部分。

    尼采假借查拉图斯特拉之名说出了他的哲学思想。本书主人公查拉图斯特拉(前七至前六世纪)是波斯拜火教的创始人。公元前六世纪末,大流士一世统治期间,该教被定为波斯帝国国教。随着伊斯兰教的传播,该教在波斯本土逐渐衰落。在南北朝时传入我国。

    全书内容大致如下:[在此我就不语音录入,直接上三张图。]

    尼采这部巨著显示出他强大的文学功底。[看他的书完全和之前康少、黑哥、叔叔那些强大的学院派式的风格不同,写得非常优美,有感染力。不过相同的是都晦涩难懂,别人是论述过程复杂,烧脑的难懂,他是各种有内涵的比喻故事,各种诗歌箴言式的难懂。]

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《查拉图斯特拉如是说》读书笔记——译者前言

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yulhqhtx.html