想折磨一个人,最最最高的境界是,让他求生不得求死不能。
对曾经的我来说,法语就是天堂的魔鬼。
室友们曾笑话动词变位是我的情人,因为她们常听到我半夜背动词变位——在梦中!
除了动词变位,我自认为法语谚语也是我的情人,而且是单相思。
为此,我决定整理一些常用法语的谚语,帮助自己加深记忆的同时,和那些热爱这门语言的人儿分享。
Prêt?On commence!
【roue】 n.f(法语名词有阴阳性之分,n.f.代表阴性)车轮、齿轮、轮状物
1.pousser à la roue 助一臂之力(想象一下推轮子( ’ - ’ * ))
类似的还有donner un coup de main
2.mettre /jeter des bâtons dans les roues制造麻烦, 设置障碍
ex.Quand nous étions jeunes,nous mettions des bâtons dans les roues à nos parents.
在我们小时候,我们总给父母制造麻烦。
3.la cinquième roue du carrosse /de la charrette〈口语〉废物;多余的人, 无用的人
ex.Personne ne veut être la cinquième roue du carrosse.
没有人想成为废物。
![](https://img.haomeiwen.com/i17072710/5999041101c8b07e.gif)
C'est comme ça aujourd'hui, à demain!
网友评论