美文网首页书香诗词简友广场
流萤集36-40(自译感悟)

流萤集36-40(自译感悟)

作者: MBB孙玲 | 来源:发表于2021-03-16 08:27 被阅读0次

36、The tyrant cComims freedom to kill freedom and yet to keep it for himself.
暴君以自由之名戕害民主,只为独享不与人。

37、Gods, tired of their paradise, envy man.
世人皆道神仙好,不知神仙慕凡人。

38、Clouds are hills in vapour, hills are clouds in stone — a phantasy in time’s dream.
云蒸霞蔚,乱石耸立,相互交错,如梦似幻。

39、While God waits for His temple to be built of love, men bring stones.
上帝静待以爱之名铸就神殿,世人却携之以石,纷涌而至。

40、I touch God in my song as the hill touches the far away sea with its waterfall.
我籍我歌慰上帝,正如高山寄情与流水,万里相思于大海!

相关文章

网友评论

    本文标题:流萤集36-40(自译感悟)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yxyrcltx.html