她捋了捋额前挂下来的头发,读着《摆渡人》序幕上的这段文字:
他坐在山坡上。
又是一天,又来活了。……
(此处省略一大片)
嗯,描写细腻,很有画面感,当然,还有一部分功劳是翻译选用的词语合适。若是跟可口可乐早期的翻译那样,用“蝌蝌啃蜡”这种词语来翻译,八成是大倒胃口。
看个序幕完事,今天晚了,明儿再看。刚完成一本书的读书笔记呢,本宫乏了。
晚安~
之前试了好几遍,发布不出,原来是系统升级。这篇是之前的作业。
她捋了捋额前挂下来的头发,读着《摆渡人》序幕上的这段文字:
他坐在山坡上。
又是一天,又来活了。……
(此处省略一大片)
嗯,描写细腻,很有画面感,当然,还有一部分功劳是翻译选用的词语合适。若是跟可口可乐早期的翻译那样,用“蝌蝌啃蜡”这种词语来翻译,八成是大倒胃口。
看个序幕完事,今天晚了,明儿再看。刚完成一本书的读书笔记呢,本宫乏了。
晚安~
之前试了好几遍,发布不出,原来是系统升级。这篇是之前的作业。
本文标题:今日读新书
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zazkrktx.html
网友评论