我们都知道“ear”是身体器官“耳朵”的意思,英语中也有很多与之相关的习语,其实际意思却相差甚远。今天,皮卡丘就总结了几个与之相关的习语,快来学习一下吧。
1. play it by ear
play it by ear千万不要理解为“用耳朵弹奏”,这个短语其实是“见机行事,随机应变”之意。
例句:
No matter what happened, he can play it by ear quickly.
无论发生什么,他都能很快地见机行事。
2. ear to the ground
ear to the ground字面意思来看,这个短语是“耳朵贴向地面”,也正是因为如此,对于一些新闻动态会掌握得很清楚,
所以这个短语的实际意思是“注意舆论动向”。
例句:
As a reporter, you need always keep an ear to the ground.
作为一名记者,你需要时刻注意舆论动向。
3. be dry behind the ears
be dry behind the ears这个短语可不是“耳后干干的”,实际意思是“富有经验,独当一面”。
例句:
After these years’ work, she is totally dry behind the ears now.
工作这些年,她现在完全可以独当一面了。
4. keep one's ears open
keep one's ears open字面意思看,是“保持耳朵打开”的意思,“耳朵”大开,也就是为了“仔细听”,所以这个短语的实际意思也就是“留心听,留神听”。
例句:
You should keep your ears open in the meeting.
在会议上,你应该留神听。
切记:
如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
网友评论