下午在翻译验收的环节,我发现一个非常严肃的问题:二侄子居然进步如此缓慢,但之前我却一直没发现。
最开始那个礼拜,我几乎每天要问无数遍,台词懂了吗,有什么问题吗,大多数时候,他们的回答都是没什么问题,而我居然那么天真的相信了。
一直以为,台词里面有中文翻译,他们对照着翻译内容,来搞懂英文含义应该不成问题,毕竟台词里没有多少长句子,多数都是对话。但我忽略了一个问题,他们到底有没有认真的学习每一个句子。直到今天下午,二侄子翻译课文的时候,我才发现他的理解力严重不足。
昨天的翻译验收他之所以能够通过,是因为对话相对简单,句子也偏短,而今天的句子就不同了,难度加大了些。翻译时他明明有10几个单词不认识,但总结本上居然只写了5个,这样的反差让我开始反思,他到底有没有学进去。
反观其他几个,虽然只是高了一个年级,但理解力却高出很多,每一个不认识的单词,都会认认真真的查清楚,然后写下来,但他却没有。我开始回想之前他的学习过程,确实注意力不够集中,而且坐在那里睡着的情况也时有发生。我开始慌了,因为我想到了一个词,走马观花,如果他以这样的态度对待学习,那么结果将会惨不忍睹。
当暑假结束后,别人收获满满的时候,他的内心会是何种感受。或许,他会给自己下个结论,自己就是个差生,也就这样了,算了。
根据这段时间的观察,我发现他属于那种注意力不集中,很难静下心来的学习状态,因此,我才会经常看到他走神。而这样的状态其实是不适合自学的,如果想要自学,首先要锻炼注意力,只有注意力足够集中,才能进入自学的状态。
他的理解力不够,其实跟年级高低关系不大,更主要的是他的学习状态,简单来说就是没有走心。突然想起来,这十几天时间,我无数次跟他强调要走心,而他最初还问过我,什么是走心。
每一次看到他在台词上标注其他颜色,我都以为他是认真的,没想到,他只是标了个别的单词,还有很多单词,都被他跳过了,因为他之前基础实在太差,几乎没有记住几个单词,如果要真正搞懂,估计整份台词都得变色了。
现在看来,对于他,我必须要花更多的时间。
下午我反复的问他,之前学过的台词,都听懂了吗,他最后的回答是看着屏幕能懂。听到这句话后,我算明白了,他这10几天的听力练习算是打水漂了。他练的不是听力,而是记忆画面的能力。
之后我马上做了以下补救措施:
1、精选了5分钟的简单台词,翻译检测后,给他做了单独的讲解;
2、把这5分钟的内容录音到手机里,让他精听100遍;
3、暂停台词的学习,主攻八年级英文课本以及他之前学过的七年级课本。
发生这样的情况,责任在我,如果一开始我就设置严格的翻译检测,而不是想当然的认为他能够根据翻译文本自我检测,那么他就不会那么轻易的回答懂了二字。
网友评论