美文网首页语言·翻译
失眠, 烦恼又菩提

失眠, 烦恼又菩提

作者: Jack的英语世界 | 来源:发表于2018-05-10 20:17 被阅读0次

    欢迎来到《酷炫漫画英语口语》。

    失眠是件很苦的事,谁都希望睡个好觉。

    失眠不是普通人的专利,名人也经常失眠,失眠达人崔永元,以往可是经常顶着熊猫眼上电视的。

    失眠又是件好事,这让失眠者无缘无故比常人多出许多时间,如果把这时间利用好,失眠者很可能越过平庸,成为一个极为成功的人。

    记得法国著名作家普鲁斯特就是一位重度失眠者。反正是睡不着觉,索性点灯天天阅读。他也喜欢写作,写着写着,他能把一些微不足道的人间小事写上五十页,最好他写了传世之作《追忆似水年华》。

    这次的漫画与睡觉有关。

    --可点击图片放大欣赏---

    漫画素材:

    Lois:  Never go to bed angry!

    Ditto:  Mom’s right!

    Dot:   Let’s call a truce!

    Ditto: We can start fighting again first thing in the morning.

    Dot:   I’ll be ready!

    这幅漫画选自著名连载 “Hi and Lois” 。深入了解人物背景请回复“hi”阅读。这期漫画里,主要人物是:母亲Lois, 儿子ditto和女儿dot。

    大人之间斗嘴往往被看成不好的事情,一点点斗嘴要被人说成不和睦。但如果是小孩之间斗嘴,情况就完全不一样了,因为小孩健康可爱,他们斗嘴更是像他们在练习口才。

    现在中国人普遍口才比较差,难道是因为小时候没和人斗过嘴的缘故吗?

    Ditto和他的双胞胎妹妹Dot总是喜欢拌嘴,似乎一定要分出高下不可,谁也不服谁,这不他们又开始战斗了,但已经到了睡觉时间,妈妈过来劝他们说:

    Never go to bed angry! 永远不要生着气睡觉!

    这是一个非常口语的表达,在动词后加形容词或名词用来表示状态或身份,现在天气热了,人很容易焦虑。

    永远不要焦虑地睡去!

    Never go to bed anxious.

    很多学习发现这种句法结构不好理解,其实只需将动词部分go to bed 看成Be动词就容易理解记忆了, 上述的话语就近似于Never be angry 或Never be anxious, 强调的是angry或anxious这个词。 这种句式:动词短语+形容词或名词在口语中很常用,再如:

    他生来贫穷。

    He was born poor.

    妈妈的话还是要听的,于是ditto很快说了句顺从的话: Mom’s right. 妈妈说得对。可Dot也不甘示弱,也说了句顺从的话:

    Let’s call a truce. 让我们休战吧。

    Truce表示“休战”的意思,如果喜欢听美国之音广播的朋友,会知道truce是一个很有用的高频听力词汇。另外,在口语中,truce也可以用来表示停止之意,类似于no more的含义。

    例如:

    别讲废话了。

    Truce to nonsense.

    妈妈Lois听到孩子听劝后,心中有一丝的高兴,但很快她发现了孩子的真正决定。Ditto说:We can start fighting again first thing in the morning. 先关注一下fight这此的含义,fight不总是表示“动手打架”的含义,在口语中fight也可表示“嘴上吵架”的含义。例如:

    昨晚我和妻子吵架了。

    Last night my wife and I had a fight.

    另外,可以学到一个很有用的口语句式:…..first thing in the morning/afternoon/evening 早上/下午/晚上第一件要做的事是….. 

    所以Ditto说的话意思为:明天第一件事,我们再开始吵!Dot当然也不落下风: 

    I’ll be ready! 我随时奉陪。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:失眠, 烦恼又菩提

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zxvtdftx.html